< Psalm 116 >

1 I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
4 I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
5 Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
6 Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
I will serve Yahweh in the land of the living.
10 I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
11 I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
In my confusion I said, “All men are liars.”
12 Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
13 I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14 I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
15 Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
17 I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
18 I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< Psalm 116 >