< 1 Wakorintu 1 >

1 Neni Paulu yawanshemiti kuwera ntumintumi gwa Yesu Kristu kwa mafiliru ga Mlungu na mlongu muyetu Sosteni.
یاوَنْتَح پَوِتْرا لوکاح سْویشامْ اَسْماکَنْچَ وَسَتِسْتھانیشْوَسْماکَں پْرَبھو رْیِیشوح کھْرِیشْٹَسْیَ نامْنا پْرارْتھَیَنْتے تَیح سَہاہُوتاناں کھْرِیشْٹینَ یِیشُنا پَوِتْرِیکرِتاناں لوکاناں یَ اِیشْوَرِییَدھَرْمَّسَماجَح کَرِنْتھَنَگَرے وِدْیَتی
2 Twankuwalembelerani mwenga yamuwera shipinga sha wantu yawamjimira Yesu aku lushi lwa Korintu. Mwenga mtendwa wananagala toziya mulikolerana pamuhera na Yesu Kristu, mshemitwi muweri wantu wa Mlungu, pamuhera na wantu woseri kila pahala pawamguwira Mtuwa gwetu Yesu Kristu, yakawera Mtuwa gwawu na gwetu viraa.
تَں پْرَتِیشْوَرَسْییچّھَیاہُوتو یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ پْریرِتَح پَولَح سوسْتھِنِناما بھْراتا چَ پَتْرَں لِکھَتِ۔
3 Manemu na ponga ya Mlungu Tati gwetu na ga Mtuwa gwetu Yesu Kristu, gaweri pamuhera na mwenga.
اَسْماکَں پِتْریشْوَرینَ پْرَبھُنا یِیشُکھْرِیشْٹینَ چَ پْرَسادَح شانْتِشْچَ یُشْمَبھْیَں دِییَتاں۔
4 Mashaka goseri numgambira Mlungu mayagashii kwajili ya mwenga, toziya ya manemu gakawapananiti mwenga kupitira Yesu Kristu.
اِیشْوَرو یِیشُکھْرِیشْٹینَ یُشْمانْ پْرَتِ پْرَسادَں پْرَکاشِتَوانْ، تَسْمادَہَں یُشْمَنِّمِتَّں سَرْوَّدا مَدِیییشْوَرَں دھَنْیَں وَدامِ۔
5 Toziya kwa kulikolerana pamuhera na Kristu muwera walunda mukila shintu. Mpananwa kutakula na kumana.
کھْرِیشْٹَسَمْبَنْدھِییَں ساکْشْیَں یُشْماکَں مَدھْیے یینَ پْرَکارینَ سَپْرَمانَمْ اَبھَوَتْ
6 Ujumbi kuusu Kristu wanakaka mngati mwenu.
تینَ یُویَں کھْرِیشْٹاتْ سَرْوَّوِدھَوَکْترِتاجْنانادِینِ سَرْوَّدھَنانِ لَبْدھَوَنْتَح۔
7 Hangu mpungukiwitwi ndiri lifupu lyoseri lyampananitwi na Rohu Mnanagala, pamuwera mwankuhepera kugubutulwa kwakuwi Mtuwa gwetu Yesu Kristu.
تَتوسْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ پُنَراگَمَنَں پْرَتِیکْشَماناناں یُشْماکَں کَسْیاپِ وَرَسْیابھاوو نَ بھَوَتِ۔
8 Nayomberi hakawagangamaziyi mwenga mpaka upeleru, mpati kuwoneka pota na ukondola mulishaka lilii lya Mtuwa gwetu Yesu Kristu.
اَپَرَمْ اَسْماکَں پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ دِوَسے یُویَں یَنِّرْدّوشا بھَویتَ تَدَرْتھَں سَایوَ یاوَدَنْتَں یُشْمانْ سُسْتھِرانْ کَرِشْیَتِ۔
9 Mlungu yakawera mwaminika, kawashemiti mwenga muweri pamuhera na Mwana gwakuwi Yesu Kristu, Mtuwa gwetu.
یَ اِیشْوَرَح سْوَپُتْرَسْیاسْمَتْپْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیاںشِنَح کَرْتُّں یُشْمانْ آہُوتَوانْ سَ وِشْوَسَنِییَح۔
10 Wantu yawamjimira Yesu wayangu, nuwaluweni kwa litawu lya Mtuwa gwetu Yesu Kristu, mulijimilirani mukila shintu shamtakula, su nakuwera malekaniru pakati pa mwenga. Mulikolerani nakamu pamuwera na liholu limu na nfiru yimu.
ہے بھْراتَرَح، اَسْماکَں پْرَبھُیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ نامْنا یُشْمانْ وِنَیےہَں سَرْوَّے رْیُشْمابھِریکَرُوپانِ واکْیانِ کَتھْیَنْتاں یُشْمَنْمَدھْیے بھِنَّسَنْگھاتا نَ بھَوَنْتُ مَنووِچارَیورَیکْیینَ یُشْماکَں سِدّھَتْوَں بھَوَتُ۔
11 Wantu yawamjimira Yesu wayangu, wantu wamonga kulawa kwa kaya ya Kloyi, wang'ambira kuwera mwenga mwankulirewa.
ہے مَمَ بھْراتَرو یُشْمَنْمَدھْیے وِوادا جاتا اِتِ وارْتّامَہَں کْلویّاح پَرِجَنَے رْجْناپِتَح۔
12 Neni nfira kutakula shampikiniriti kulawa pakati pa mwenga, yumu kalonga, “Neni gwa Paulu”, Yumonga kalonga “Neni gwa Apolu”, Na yumonga kalonga, “Neni gwa Peteru.” Kwa litawu lya Shigiriki wamshema Kefa, na yumonga kalonga, “Neni gwa Kristu.”
مَمابھِپْریتَمِدَں یُشْماکَں کَشْچِتْ کَشْچِدْ وَدَتِ پَولَسْیَ شِشْیوہَمْ آپَلّوح شِشْیوہَں کَیپھاح شِشْیوہَں کھْرِیشْٹَسْیَ شِشْیوہَمِتِ چَ۔
13 Hashi, Kristu kabagulika? Hashi, Paulu ndo yawampingikiti kwajili ya Mwenga? Ama hashi, mbatizitwi gambira ntumintumi gwa Paulu?
کھْرِیشْٹَسْیَ کِں وِبھیدَح کرِتَح؟ پَولَح کِں یُشْمَتْکرِتے کْرُشے ہَتَح؟ پَولَسْیَ نامْنا وا یُویَں کِں مَجِّتاح؟
14 Mayagashii Mlungu toziya numubatiziti ndiri muntu yoseri pakati penu, kumbiti hera Krispu na Gayu.
کْرِشْپَگایَو وِنا یُشْماکَں مَدھْیےنْیَح کوپِ مَیا نَ مَجِّتَ اِتِ ہیتورَہَمْ اِیشْوَرَں دھَنْیَں وَدامِ۔
15 Su kwahera muntu yakaweza kutakula kuwera mwenga wakubatizeni kwa litawu lyaneni.
ایتینَ مَمَ نامْنا مانَوا مَیا مَجِّتا اِتِ وَکْتُں کیناپِ نَ شَکْیَتے۔
16 Nulihola, vilaa numubatiziti Stefana na kaya yakuwi, kumbiti mani panumbatiziti muntu gwingi.
اَپَرَں سْتِپھانَسْیَ پَرِجَنا مَیا مَجِّتاسْتَدَنْیَح کَشْچِدْ یَنْمَیا مَجِّتَسْتَدَہَں نَ ویدْمِ۔
17 Kristu kantumiti ndiri kubatiza, kumbiti nuwabweleri wantu Shisoweru Shiwagira, kayi nushibweri pota na kutendera luhala lwa mbweru za wantu, su makakala ga kuhowa kwa Kristu palupingika nagawoneki kuweri shintu ndiri.
کھْرِیشْٹیناہَں مَجَّنارْتھَں نَ پْریرِتَح کِنْتُ سُسَںوادَسْیَ پْرَچارارْتھَمیوَ؛ سوپِ واکْپَٹُتَیا مَیا نَ پْرَچارِتَوْیَح، یَتَسْتَتھا پْرَچارِتے کھْرِیشْٹَسْیَ کْرُشے مرِتْیُح پھَلَہِینو بھَوِشْیَتِ۔
18 Toziya ujumbi wa kuhowa kwa Kristu palupingika kuwera uzigizigi kwa wantu yawagamira, kumbiti kwa twenga yatulopoziwa, ujumbi awu ndo makakala ga Mlungu.
یَتو ہیتو رْیے وِنَشْیَنْتِ تے تاں کْرُشَسْیَ وارْتّاں پْرَلاپَمِوَ مَنْیَنْتے کِنْچَ پَرِتْرانَں لَبھَمانیشْوَسْماسُ سا اِیشْوَرِییَشَکْتِسْوَرُوپا۔
19 Malembu Mananagala galonga, “Aharibisiyi luhala lwa yawawera na luhala, Na mahala ga wantu hanyasili kutali.”
تَسْمادِتّھَں لِکھِتَماسْتے، جْنانَوَتانْتُ یَتْ جْنانَں تَنْمَیا ناشَیِشْیَتے۔ وِلوپَیِشْیَتے تَدْوَدْ بُدّھِ رْبَدّھِمَتاں مَیا۔۔
20 Su kakoshi yakawera na luhala? Hashi, kakoshi mfunda gwa malagaliru? Hashi, kakoshi shikambaku gwa kutakuziyana gwa pasipanu? Mlungu kulanguziyiti kuwera luhala lwa pasipanu lyahera mahala. (aiōn g165)
جْنانِی کُتْرَ؟ شاسْتْرِی وا کُتْرَ؟ اِہَلوکَسْیَ وِچارَتَتْپَرو وا کُتْرَ؟ اِہَلوکَسْیَ جْنانَں کِمِیشْوَرینَ موہِیکرِتَں نَہِ؟ (aiōn g165)
21 Toziya kwa luhala lwa Mlungu, wantu hapeni wammani Mlungu kwa njira ya luhala lwawu weni. Mlungu kafiriziwiti kuwalopoziya wantu yawajimira kupitira shizyigizyigi shatuwabwerera.
اِیشْوَرَسْیَ جْنانادْ اِہَلوکَسْیَ مانَواح سْوَجْنانینیشْوَرَسْیَ تَتّوَبودھَں نَ پْراپْتَوَنْتَسْتَسْمادْ اِیشْوَرَح پْرَچارَرُوپِنا پْرَلاپینَ وِشْواسِنَح پَرِتْراتُں روچِتَوانْ۔
22 Wayawudi wafira lilangaliru handa shilangaliru, Wagiriki wankusakula luhala.
یِہُودِییَلوکا لَکْشَنانِ دِدرِکْشَنْتِ بھِنَّدیشِییَلوکاسْتُ وِدْیاں مرِگَیَنْتے،
23 Kumbiti twenga twankumbwera Kristu yawampingikiti. Kwa Wayawudi shitwatira ashi shiwera shileweleru na kwa wantu yawawera ndiri Wayawudi shiwera shizyigizyigi,
وَیَنْچَ کْرُشے ہَتَں کھْرِیشْٹَں پْرَچارَیامَح۔ تَسْیَ پْرَچارو یِہُودِییَے رْوِگھْنَ اِوَ بھِنَّدیشِییَیشْچَ پْرَلاپَ اِوَ مَنْیَتے،
24 kumbiti kwa walii yawashemitwi na Mlungu, Wayawudi pamuhera na wantu yawawera ndiri Wayawudi, Kristu ndo likakala lya Mlungu na luhala lwa Mlungu.
کِنْتُ یِہُودِییاناں بھِنَّدیشِییانانْچَ مَدھْیے یے آہُوتاسْتیشُ سَ کھْرِیشْٹَ اِیشْوَرِییَشَکْتِرِویشْوَرِییَجْنانَمِوَ چَ پْرَکاشَتے۔
25 Toziya shashiwoneka kuwera uzigizigi wa Mlungu, shiwera na luhala kuliku luhala lwa muntu, na shilii shashiwoneka shahera makakala ga Mlungu, shiwera na likakala kuliku likakala lya muntu.
یَتَ اِیشْوَرے یَح پْرَلاپَ آروپْیَتے سَ مانَواتِرِکْتَں جْنانَمیوَ یَچَّ دَورْبَّلْیَمْ اِیشْوَرَ آروپْیَتے تَتْ مانَواتِرِکْتَں بَلَمیوَ۔
26 Wantu yawamjimira Yesu wayangu, vinu muliholi Mlungu pakawashema, wavuwa wenu waweriti ndiri na luhala lwa munshimba na wantu wavuwa ndiri yawawera na makakala na wantu wavua ndiri yawawera na ukulu.
ہے بھْراتَرَح، آہُوتَیُشْمَدْگَنو یَشْمابھِرالوکْیَتاں تَنْمَدھْیے ساںسارِکَجْنانینَ جْنانَوَنْتَح پَراکْرَمِنو وا کُلِینا وا بَہَوو نَ وِدْیَنْتے۔
27 Kumbiti Mlungu kavisyaguliti vitwatira vyaviwoneka pasipanu kuwera vizigizigi, su kawasoniziyi wantu yawawera na luhala na Mlungu kavisyaguliti vitwatira vilii pasipanu viwoneka legilegi, su kawasoniziyi wantu yayawera na makakala.
یَتَ اِیشْوَرو جْنانَوَتَسْتْرَپَیِتُں مُورْکھَلوکانْ روچِتَوانْ بَلانِ چَ تْرَپَیِتُمْ اِیشْوَرو دُرْبَّلانْ روچِتَوانْ۔
28 Mlungu kavisyagula vitwatira vilii pasipanu viwoneka vyavifaa ndiri na vyawavizarawu, su kavihalabisiyi vilii vyaviwoneka na wantu kuwera shintu shikulu.
تَتھا وَرْتَّمانَلوکانْ سَںسْتھِتِبھْرَشْٹانْ کَرْتُّمْ اِیشْوَرو جَگَتوپَکرِشْٹانْ ہییانْ اَوَرْتَّماناںشْچابھِروچِتَوانْ۔
29 Su kwahera muntu yoseri yakaweza kulitumbira shoseri kulongolu kwa Mlungu.
تَتَ اِیشْوَرَسْیَ ساکْشاتْ کیناپْیاتْمَشْلاگھا نَ کَرْتَّوْیا۔
30 Kumbiti Mlungu ndo yakawakolelerani pamuhera na Yesu Kristu. Mlungu kamtenditi Kristu kaweri luhala lwetu, kwa njira yakuwi twenga tutendwa waheri kulongolu kwa Mlungu, tuweri wantu wananagala wa Mlungu na kulopoziwa.
یُویَنْچَ تَسْماتْ کھْرِیشْٹے یِیشَو سَںسْتھِتِں پْراپْتَوَنْتَح سَ اِیشْوَرادْ یُشْماکَں جْنانَں پُنْیَں پَوِتْرَتْوَں مُکْتِشْچَ جاتا۔
31 Su Malembu Mananagala ntambu yagalonga, “Yakafira kulitumbira, kalitumbiri Mtuwa ntambu yakatenda.”
اَتَایوَ یَدْوَدْ لِکھِتَماسْتے تَدْوَتْ، یَح کَشْچِتْ شْلاگھَمانَح سْیاتْ شْلاگھَتاں پْرَبھُنا سَ ہِ۔

< 1 Wakorintu 1 >