< مزامیر 12 >
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، با همراهی سازهای زهی، در مایۀ شِمینیت. ای خداوند، به داد ما برس، زیرا دیگر اثری از خداشناسان نیست و انسان باوفا در دنیا باقی نمانده است. | 1 |
in finem pro octava psalmus David salvum me fac Domine quoniam defecit sanctus quoniam deminutae sunt veritates a filiis hominum
همه دروغ میگویند و با چاپلوسی یکدیگر را فریب میدهند. | 2 |
vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sunt
ای خداوند، زبان چاپلوسان و متکبران را بِبُر | 3 |
disperdat Dominus universa labia dolosa linguam magniloquam
که میگویند: «ما هر چه را که بخواهیم با زبانمان به دست میآوریم. هر چه را که بخواهیم میگوییم و کسی نمیتواند مانع ما شود.» | 4 |
qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus est
خداوند میگوید: «من برمیخیزم و به داد فقیران و درماندگان میرسم و آنها را از دست ظالمان نجات میبخشم.» | 5 |
propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam dicit Dominus ponam in salutari fiducialiter agam in eo
وعدههای خداوند، مانند نقرهای که هفت بار در کوره تصفیه شده باشد، پاک و قابل اعتماد است. | 6 |
eloquia Domini eloquia casta argentum igne examinatum probatum terrae purgatum septuplum
ای خداوند، هر چند پای اشخاص بدکار به همه جا رسیده است و مردم کارهای پلید آنها را ستایش میکنند، ولی تو ما را تا ابد از چنین اشخاص حفظ خواهی کرد. | 7 |
tu Domine servabis nos et custodies nos a generatione hac et in aeternum
in circuitu impii ambulant secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum