< امثال 2 >

ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی، 1
ऐ मेरे बेटे, अगर तू मेरी बातों को क़ुबूल करे, और मेरे फ़रमान को निगाह में रख्खे,
به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی، 2
ऐसा कि तू हिकमत की तरफ़ कान लगाए, और समझ से दिल लगाए,
و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی 3
बल्कि अगर तू 'अक़्ल को पुकारे, और समझ के लिए आवाज़ बलन्द करे
و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری، 4
और उसको ऐसा ढूँढे जैसे चाँदी को, और उसकी ऐसी तलाश करे जैसी पोशीदा ख़ज़ानों की;
آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت. 5
तो तू ख़ुदावन्द के ख़ौफ़ को समझेगा, और ख़ुदा के ज़रिए' को हासिल करेगा।
خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد. 6
क्यूँकि ख़ुदावन्द हिकमत बख़्शता है; 'इल्म — ओ — समझ उसी के मुँह से निकलते हैं।
او به درستکاران حکمت می‌بخشد و از آنها محافظت می‌نماید. 7
वह रास्तबाज़ों के लिए मदद तैयार रखता है, और रास्तरौ के लिए सिपर है।
او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت می‌کند. 8
ताकि वह 'अद्ल की राहों की निगहबानी करे, और अपने मुक़द्दसों की राह को महफ़ूज़ रख्खे।
اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است. 9
तब तू सदाक़त और 'अद्ल और रास्ती को, बल्कि हर एक अच्छी राह को समझेगा।
حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید. 10
क्यूँकि हिकमत तेरे दिल में दाख़िल होगी, और 'इल्म तेरी जान को पसंद होगा,
بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد. 11
तमीज़ तेरी निगहबान होगी, समझ तेरी हिफ़ाज़त करेगा;
و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف می‌سازد، 12
ताकि तुझे शरीर की राह से, और कजगो से बचाएँ।
افرادی که از راه راست برگشته‌اند و در ظلمت گناه زندگی می‌کنند، 13
जो रास्तबाज़ी की राह को छोड़ते हैं, ताकि तारीकी की राहों में चलें,
افرادی که از کارهای نادرست لذت می‌برند و از کجروی و شرارت خرسند می‌شوند، 14
जो बदकारी से ख़ुश होते हैं, और शरारत की कजरवी में खु़श रहते हैं,
و هر کاری که انجام می‌دهند از روی حقه‌بازی و نادرستی است. 15
जिनका चाल चलन ना हमवार, और जिनकी राहें टेढ़ी हैं।
حکمت می‌تواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان نجات دهد. 16
ताकि तुझे बेगाना 'औरत से बचाएँ, या'नी चिकनी चुपड़ी बातें करने वाली पराई 'औरत से,
این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکسته‌اند. 17
जो अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती है, और अपने ख़ुदा के 'अहद को भूल जाती है।
مردانی که به خانه‌های چنین زنانی قدم می‌گذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش می‌روند و به مسیر حیات باز نمی‌گردند. 18
क्यूँकि उसका घर मौत की उतराई पर है, और उसकी राहें पाताल को जाती हैं।
19
जो कोई उसके पास जाता है, वापस नहीं आता; और ज़िन्दगी की राहों तक नहीं पहुँचता।
اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو، 20
ताकि तू नेकों की राह पर चले, और सादिक़ों की राहों पर क़ाईम रहे।
زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد، 21
क्यूँकि रास्तबाज़ मुल्क में बसेंगे, और कामिल उसमें आबाद रहेंगे।
ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشه‌کن خواهند شد. 22
लेकिन शरीर ज़मीन पर से काट डाले जाएँगे, और दग़ाबाज़ उससे उखाड़ फेंके जाएँगे।

< امثال 2 >