< اول تواریخ 8 >

فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، 1
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
نوحه و رافا. 2
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، 3
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
ابیشوع، نعمان، اخوخ، 4
And Abishua and Naaman and Ahoah.
جیرا، شفوفان و حورام. 5
And Gera and Shephuphan and Huram.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. 6
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. 8
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. 11
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) 12
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. 13
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. 14
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15
And Zebadiah and Arad and Eder.
16
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. 17
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت. 19
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. 22
And Ishpan and Eber and Eliel.
23
And Abdon and Zikri and Hanan.
24
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25
And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، 26
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
یعرشیا، ایلیا و زکری. 27
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند. 28
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. 29
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، 30
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
جدور، اخیو، زاکر 31
And Gedor and Ahio and Zeker.
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند. 32
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. 33
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. 34
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. 35
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. 36
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. 37
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. 38
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. 39
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، 40
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< اول تواریخ 8 >