< رومیان 3 >
پس برتری یهود چیست؟ و یا از ختنه چه فایده؟ | ۱ 1 |
ⲁ̅ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙⲡⲥⲃⲃⲉ
بسیار از هر جهت؛ اول آنکه بدیشان کلام خدا امانت داده شده است. | ۲ 2 |
ⲃ̅ⲛⲁϣⲱⲥ ⲕⲁⲧⲁⲥⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲛⲧⲁⲛϩⲟⲩⲧⲟⲩ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
زیرا که چه بگوییم اگر بعضی ایمان نداشتند؟ آیابی ایمانیایشان امانت خدا را باطل میسازد؟ | ۳ 3 |
ⲅ̅ⲉϣⲁⲣⲉ ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ϣⲱⲡⲉ ⲉϣϫⲉ ⲁϩⲟⲓⲛⲉ ⲣⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲙⲏ ⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲛⲁⲕⲁⲧⲁⲣⲅⲓ ⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
حاشا! بلکه خدا راستگو باشد و هر انسان دروغگو، چنانکه مکتوب است: «تا اینکه درسخنان خود مصدق شوی و در داوری خودغالب آیی.» | ۴ 4 |
ⲇ̅ⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲉ ⲛⲧⲉ ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲟⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ ϫⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲧⲙⲁⲓⲟ ϩⲛ ⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲛⲅϫⲣⲟ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲕϯ ϩⲁⲡ ⲉⲣⲟⲓ
لکن اگر ناراستی ما عدالت خدا را ثابت میکند، چه گوییم؟ آیا خدا ظالم است وقتی که غضب مینماید؟ بطور انسان سخن میگویم. | ۵ 5 |
ⲉ̅ⲉϣϫⲉ ⲡⲉⲛϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲇⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲩⲛϩⲓⲥⲧⲁ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁϫⲟⲟϥ ⲙⲏ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲇⲓⲕⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉϥⲟⲣⲅⲏ ⲉϫⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ
حاشا! در این صورت خدا چگونه عالم راداوری خواهد کرد؟ | ۶ 6 |
ⲋ̅ⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲙⲙⲟⲛ ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ
زیرا اگر به دروغ من، راستی خدا برای جلال او افزون شود، پس چرا برمن نیز چون گناهکار حکم شود؟ | ۷ 7 |
ⲍ̅ⲉϣϫⲉ ⲛⲧⲁⲧⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲣϩⲟⲩⲟ ϩⲛ ⲧⲁϭⲟⲗ ⲉⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ⲁϩⲣⲟⲓ ϭⲉ ⲥⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲱⲥ ⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ
و چرا نگوییم، چنانکه بعضی بر ما افترا میزنند و گمان میبرندکه ما چنین میگوییم، بدی بکنیم تا نیکویی حاصل شود؟ که قصاص ایشان به انصاف است. | ۸ 8 |
ⲏ̅ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲁⲛ ⲉⲧⲟⲩϫⲓⲟⲩⲁ ⲉⲣⲟⲛ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉϩⲟⲓⲛⲉ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙ ⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲙⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲧⲁϩⲟⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲙⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲩϩⲁⲡ
پس چه گوییم؟ آیا برتری داریم؟ نه به هیچ وجه! زیرا پیش ادعا وارد آوردیم که یهود ویونانیان هر دو به گناه گرفتارند. | ۹ 9 |
ⲑ̅ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲉⲩⲟ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲟⲛ ⲙⲙⲟⲛ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲅⲁⲣ ⲁⲛϭⲛⲁⲣⲓⲕⲉ ⲉⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲉⲓⲉⲛⲓⲛ ϫⲉ ⲥⲉϩⲁⲡ ⲛⲟⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ
چنانکه مکتوب است که «کسی عادل نیست، یکی هم نی. | ۱۰ 10 |
ⲓ̅ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ ϫⲉ ⲙⲛ ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲗⲁⲁⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲁ
کسی فهیم نیست، کسی طالب خدا نیست. | ۱۱ 11 |
ⲓ̅ⲁ̅ⲙⲛ ⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
همه گمراه و جمیع باطل گردیدهاند. نیکوکاری نیست یکی هم نی. | ۱۲ 12 |
ⲓ̅ⲃ̅ⲁⲩⲣⲓⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲣⲁⲧϣⲁⲩ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲟⲩⲁ
گلوی ایشان گور گشاده است و به زبانهای خود فریب میدهند. زهر مار در زیر لب ایشان است، | ۱۳ 13 |
ⲓ̅ⲅ̅ⲟⲩⲧⲁⲫⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲏⲛ ⲧⲉ ⲧⲉⲩϣⲟⲩⲱⲃⲉ ⲁⲩⲣⲕⲣⲟϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲗⲁⲥ ⲟⲩⲙⲁⲧⲟⲩ ⲛϩⲟϥ ⲧⲉⲧϩⲁⲛⲉⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ
ودهان ایشان پر از لعنت و تلخی است. | ۱۴ 14 |
ⲓ̅ⲇ̅ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙⲉϩ ⲛⲥⲁϩⲟⲩ ϩⲓ ⲥⲓϣⲉ
پایهای ایشان برای خون ریختن شتابان است. | ۱۵ 15 |
ⲓ̅ⲉ̅ⲛⲉⲩⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ϭⲉⲡⲏ ⲉⲡⲛⲥⲛⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ
هلاکت و پریشانی در طریقهای ایشان است، | ۱۶ 16 |
ⲓ̅ⲋ̅ⲟⲩⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲧⲁⲗⲁⲓⲡⲱⲣⲓⲁ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲓⲟⲟⲩⲉ
و طریق سلامتی را ندانستهاند. | ۱۷ 17 |
ⲓ̅ⲍ̅ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛϯⲣⲏⲛⲏ ⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲱⲛⲥ
خدا ترسی درچشمانشان نیست.» | ۱۸ 18 |
ⲓ̅ⲏ̅ⲛⲑⲟ ⲧⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲛⲛⲉⲩⲃⲁⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ
الان آگاه هستیم که آنچه شریعت میگوید، به اهل شریعت خطاب میکند تا هر دهانی بسته شود و تمام عالم زیر قصاص خدا آیند. | ۱۹ 19 |
ⲓ̅ⲑ̅ⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲇⲉ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲓⲙ ⲧⲱⲙ ⲛⲧⲉ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲁⲡϩⲁⲡ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
ازآنجا که به اعمال شریعت هیچ بشری در حضوراو عادل شمرده نخواهد شد، چونکه از شریعت دانستن گناه است. | ۲۰ 20 |
ⲕ̅ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲥⲁⲣⲝ ⲛⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲛⲥⲟⲩⲛ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ
لکن الحال بدون شریعت، عدالت خداظاهر شده است، چنانکه تورات و انبیا بر آن شهادت میدهند؛ | ۲۱ 21 |
ⲕ̅ⲁ̅ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁϫⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ϩⲁⲣⲟⲥ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ
یعنی عدالت خدا که بوسیله ایمان به عیسی مسیح است، به همه و کل آنانی که ایمان آورند. زیرا که هیچ تفاوتی نیست، | ۲۲ 22 |
ⲕ̅ⲃ̅ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲓⲏⲥ ⲡⲉⲭⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲙⲛ ⲡⲱⲣϫ ⲅⲁⲣ ϣⲟⲟⲡ
زیراهمه گناه کردهاند واز جلال خدا قاصر میباشند، | ۲۳ 23 |
ⲕ̅ⲅ̅ⲁⲩⲣⲛⲟⲃⲉ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϣⲁⲁⲧ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
و به فیض او مجان عادل شمرده میشوند به وساطت آن فدیهای که در عیسی مسیح است. | ۲۴ 24 |
ⲕ̅ⲇ̅ⲉⲩⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϫⲓⲛϫⲏ ϩⲛ ⲧⲉϥⲭⲁⲣⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲥⲱⲧⲉ ⲙⲡⲉⲭⲥ ⲓⲏⲥ
که خدا او را از قبل معین کرد تا کفاره باشد به واسطه ایمان به وسیله خون او تا آنکه عدالت خود را ظاهر سازد، بهسبب فرو گذاشتن خطایای سابق در حین تحمل خدا، | ۲۵ 25 |
ⲕ̅ⲉ̅ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲁⲁϥ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲉⲡⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲛⲁⲁⲩ ⲛϣⲟⲣⲡ
برای اظهار عدالت خود در زمان حاضر، تا او عادل شود و عادل شمارد هرکسی را که به عیسی ایمان آورد. | ۲۶ 26 |
ⲕ̅ⲋ̅ϩⲛ ⲧⲁⲛⲟⲭⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϩⲙ ⲡⲉⲉⲓⲟⲩⲟⲓϣ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲓⲏⲥ
پس جای فخر کجا است؟ برداشته شده است! به کدام شریعت؟ آیا به شریعت اعمال؟ نی بلکه به شریعت ایمان. | ۲۷ 27 |
ⲕ̅ⲍ̅ⲉϥⲧⲱⲛ ϭⲉ ⲡϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲁⲩϣⲧⲁⲙ ⲉⲣⲱϥ ϩⲓⲧⲛ ⲁϣ ⲛⲛⲟⲙⲟⲥ ⲡⲁ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲓⲏⲥ
زیرا یقین میدانیم که انسان بدون اعمال شریعت، محض ایمان عادل شمرده میشود. | ۲۸ 28 |
ⲕ̅ⲏ̅ⲧⲛϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ϩⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲟⲩⲉϣ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ
آیا او خدای یهود است فقط؟ مگر خدای امتها هم نیست؟ البته خدای امتها نیز است. | ۲۹ 29 |
ⲕ̅ⲑ̅ⲏ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ
زیرا واحد است خدایی که اهل ختنه را از ایمان، و نامختونان را به ایمان عادل خواهد شمرد. | ۳۰ 30 |
ⲗ̅ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲧⲙⲁⲓ ⲉⲡⲥⲃⲃⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛⲧⲁⲅⲥⲃⲃⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ
پس آیا شریعت را به ایمان باطل میسازیم؟ حاشا! بلکه شریعت رااستوار میداریم. | ۳۱ 31 |
ⲗ̅ⲁ̅ⲉⲛⲛⲁⲕⲁⲧⲁⲣⲅⲉⲓ ϭⲉ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲛⲛⲁⲥⲩⲛϩⲓⲥⲧⲁ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ