< مکاشفهٔ یوحنا 8 >

و چون مهر هفتم را گشود، خاموشی قریب به نیم ساعت در آسمان واقع شد. ۱ 1
and (when(-ever) *N+kO) to open the/this/who seal the/this/who seventh to be silence in/on/among the/this/who heaven as/when half an hour
و دیدم هفت فرشته را که در حضور خد ایستاده‌اند که به ایشان هفت کرنا داده شد. ۲ 2
and to perceive: see the/this/who seven angel which before the/this/who God to stand and to give it/s/he seven trumpet
و فرشته‌ای دیگرآمده، نزد مذبح بایستاد با مجمری طلا و بخوربسیار بدو داده شد تا آن را به دعاهای جمیع مقدسین، بر مذبح طلا که پیش تخت است بدهد، ۳ 3
and another angel to come/go and to stand upon/to/against (the/this/who altar *N+kO) to have/be censer golden and to give it/s/he incense much in order that/to (to give *N+kO) the/this/who prayer the/this/who holy: saint all upon/to/against the/this/who altar the/this/who golden the/this/who before the/this/who throne
و دود بخور، از دست فرشته با دعاهای مقدسین در حضور خدا بالا رفت. ۴ 4
and to ascend the/this/who smoke the/this/who incense the/this/who prayer the/this/who holy: saint out from hand the/this/who angel before the/this/who God
پس آن فرشته مجمررا گرفته، از آتش مذبح آن را پر کرد و به سوی زمین انداخت و صداها و رعدها و برقها و زلزله حادث گردید. ۵ 5
and to take the/this/who angel the/this/who censer and to fill it/s/he out from the/this/who fire the/this/who altar and to throw: throw toward the/this/who earth: planet and to be thunder and voice/sound: noise and lightning and earthquake
و هفت فرشته‌ای که هفت کرنا را داشتندخود را مستعد نواختن نمودند ۶ 6
and the/this/who seven angel the/this/who to have/be the/this/who seven trumpet to make ready (it/s/he *N+kO) in order that/to to sound a trumpet
و چون اولی بنواخت تگرگ و آتش با خون آمیخته شده، واقع گردید و به سوی زمین ریخته شد و ثلث درختان سوخته و هر گیاه سبز سوخته شد. ۷ 7
and the/this/who first (angel *K) to sound a trumpet and to be hail and fire to mix in/on/among blood and to throw: throw toward the/this/who earth: planet (and the/this/who third the/this/who earth: planet to burn *NO) and the/this/who third the/this/who tree to burn and all grass green to burn
و فرشته دوم بنواخت که ناگاه مثال کوهی بزرگ، به آتش افروخته شده، به دریا افکنده شد و ثلث دریا خون گردید، ۸ 8
and the/this/who secondly angel to sound a trumpet and as/when mountain great fire to kindle/burn to throw: throw toward the/this/who sea and to be the/this/who third the/this/who sea blood
و ثلث مخلوقات دریایی که جان داشتند، بمردند و ثلث کشتیها تباه گردید. ۹ 9
and to die the/this/who third the/this/who creature the/this/who in/on/among the/this/who sea the/this/who to have/be soul and the/this/who third the/this/who boat (to destroy *N+kO)
و چون فرشته سوم نواخت، ناگاه ستاره‌ای عظیم، چون چراغی افروخته شده از آسمان فرود آمد و بر ثلث نهرها و چشمه های آب افتاد. ۱۰ 10
and the/this/who third angel to sound a trumpet and to collapse out from the/this/who heaven star great to kindle/burn as/when window and to collapse upon/to/against the/this/who third the/this/who river and upon/to/against the/this/who flow the/this/who water
و اسم آن ستاره را افسنتین می‌خوانند؛ و ثلث آبها به افسنتین مبدل گشت و مردمان بسیار ازآبهایی که تلخ شده بود مردند. ۱۱ 11
and the/this/who name the/this/who star to say: call (the/this/who *no) wormwood and (to be *N+kO) the/this/who third the/this/who water toward wormwood and much the/this/who a human to die out from the/this/who water that/since: since to embitter
و فرشته چهارم بنواخت و به ثلث آفتاب وثلث ماه و ثلث ستارگان صدمه رسید تا ثلث آنهاتاریک گردید و ثلث روز و ثلث شب همچنین بی‌نور شد. ۱۲ 12
and the/this/who fourth angel to sound a trumpet and to strike the/this/who third the/this/who sun and the/this/who third the/this/who moon and the/this/who third the/this/who star in order that/to to darken the/this/who third it/s/he and the/this/who day not (to shine/appear *N+kO) the/this/who third it/s/he and the/this/who night similarly
و عقابی را دیدم و شنیدم که دروسط آسمان می‌پرد و به آواز بلند می‌گوید: «وای وای وای بر ساکنان زمین، بسبب صداهای دیگرکرنای آن سه فرشته‌ای که می‌باید بنوازند.» ۱۳ 13
and to perceive: see and to hear one (eagle *N+KO) to fly in/on/among midair to say voice/sound: voice great woe! woe! woe! (the/this/who to dwell *N+kO) upon/to/against the/this/who earth: planet out from the/this/who remaining voice/sound: voice the/this/who trumpet the/this/who Three angel the/this/who to ensue to sound a trumpet

< مکاشفهٔ یوحنا 8 >