< مزامیر 99 >
خداوند سلطنت گرفته است، پس قومها بلرزند! بر کروبیین جلوس میفرماید، زمین متزلزل گردد! | ۱ 1 |
The Lord is King; let the peoples be in fear: his seat is on the winged ones; let the earth be moved.
خداوند در صیهون عظیم است و او بر جمیع قوم هامتعال است! | ۲ 2 |
The Lord is great in Zion; he is high over all the nations.
اسم عظیم و مهیب تو را حمدبگویند، که او قدوس است. | ۳ 3 |
Let them give praise to your name, for it is great and to be feared; holy is he.
و قوت پادشاه، انصاف را دوست میدارد. تو راستی را پایدارکرده، و انصاف و عدالت را در یعقوب به عمل آوردهای. | ۴ 4 |
The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.
یهوه خدای ما را تکریم نمایید ونزد قدمگاه او عبادت کنید، که او قدوس است. | ۵ 5 |
Give high honour to the Lord our God, worshipping at his feet; holy is he.
موسی و هارون از کاهنانش و سموئیل ازخوانندگان نام او. یهوه را خواندند و او ایشان را اجابت فرمود. | ۶ 6 |
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among those who gave honour to his name; they made prayers to the Lord, and he gave answers to them.
در ستون ابر بدیشان سخن گفت. شهادات او و فریضهای را که بدیشان داد نگاه داشتند. | ۷ 7 |
His voice came to them from the pillar of cloud; they kept his witness, and the law which he gave them.
ای یهوه خدای ما توایشان را اجابت فرمودی. ایشان را خدای غفوربودی. اما از اعمال ایشان انتقام کشیدی. | ۸ 8 |
You gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.
یهوه خدای ما را متعال بخوانید و نزد کوه مقدس او عبادت کنید. زیرا یهوه خدای ما قدوس است. | ۹ 9 |
Give high honour to the Lord our God, worshipping with your faces turned to his holy hill; for the Lord our God is holy.