< مزامیر 98 >

مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است. ۱ 1
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است. ۲ 2
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند. ۳ 3
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید. ۴ 4
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات! ۵ 5
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید! ۶ 6
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن! ۷ 7
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند. ۸ 8
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی. ۹ 9
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< مزامیر 98 >