< مزامیر 98 >

مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است. ۱ 1
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است. ۲ 2
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند. ۳ 3
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید. ۴ 4
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات! ۵ 5
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید! ۶ 6
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن! ۷ 7
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند. ۸ 8
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی. ۹ 9
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

< مزامیر 98 >