< مزامیر 96 >

یهوه را سرود تازه بسرایید! ای تمامی زمین خداوند را بسرایید! ۱ 1
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
خداوند رابسرایید و نام او را متبارک خوانید! روز به روزنجات او را اعلام نمایید. ۲ 2
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
در میان امت‌ها جلال او را ذکر کنید و کارهای عجیب او را در جمیع قومها. ۳ 3
Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
زیرا خداوند، عظیم است و بی‌نهایت حمید. و او مهیب است بر جمیع خدایان. ۴ 4
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
زیراجمیع خدایان امت‌ها بتهایند، لیکن یهوه آسمانهارا آفرید. ۵ 5
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
مجد و جلال به حضور وی است وقوت و جمال در قدس وی. ۶ 6
Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
‌ای قبایل قوم‌ها خداوند را توصیف نمایید! خداوند را به جلال و قوت توصیف نمایید! ۷ 7
Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
خداوند را به جلال اسم او توصیف نمایید! هدیه بیاورید و به صحنهای او بیایید! ۸ 8
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
خداوندرا در زینت قدوسیت بپرستید! ای تمامی زمین ازحضور وی بلرزید! ۹ 9
Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
در میان امت‌ها گوییدخداوند سلطنت گرفته است. ربع مسکون نیزپایدار شد و جنبش نخواهد خورد. قومها را به انصاف داوری خواهد نمود. ۱۰ 10
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
آسمان شادی کند و زمین مسرور گردد. دریا و پری آن غرش نماید. ۱۱ 11
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
صحرا و هر‌چه در آن است، به وجد آید. آنگاه تمام درختان جنگل ترنم خواهند نمود ۱۲ 12
Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
به حضور خداوند زیرا که می‌آید. زیرا که برای داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قوم هارا به امانت خود. ۱۳ 13
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

< مزامیر 96 >