< مزامیر 93 >

خداوند سلطنت را گرفته و خود را به جلال آراسته است. خداوند خود راآراسته و کمر خود را به قوت بسته است. ربع مسکون نیز پایدار گردیده است و جنبش نخواهدخورد. ۱ 1
IEOWA kotin kaunda, a kotin kapwateki pein i manaman, Ieowa kotin kalikauwiada pein i, a kotin piraki pein i manaman; pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid.
تخت تو از ازل پایدار شده است و تو ازقدیم هستی. ۲ 2
Sang mas lel met mol omui me tengeteng; komui me soutuk.
‌ای خداوند سیلابها برافراشته اندسیلابها آواز خود را برافراشته‌اند. سیلابهاخروش خود را برافراشته‌اند. ۳ 3
Maing Ieowa pil akan lalaudala, pil akan ngiringirsok, pil akan pil pan kokodo o ngiringirsok.
فوق آواز آبهای بسیار، فوق امواج زورآور دریا. خداوند در اعلی اعلیین زورآورتر است. ۴ 4
Ieowa kotikot wasa ileile. A manaman sang ngil en pil kalaimun akan o iluk en madau kalaimun akan.
شهادات تو بی‌نهایت امین است. ای خداوند، قدوسیت خانه تو رامی زیبد تا ابدالاباد. ۵ 5
Omui masan akan meid pung. Tanpas omui me linganaki saraui kokolata, Maing Ieowa.

< مزامیر 93 >