< مزامیر 91 >

آنکه در ستر حضرت اعلی نشسته است، زیر سایه قادرمطلق ساکن خواهد بود. ۱ 1
The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
درباره خداوند می‌گویم که او ملجاو قلعه من است و خدای من که بر او توکل دارم. ۲ 2
He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
زیرا که او تو را از دام صیاد خواهد رهانید و ازوبای خبیث. ۳ 3
For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
به پرهای خود تو را خواهدپوشانید و زیر بالهایش پناه خواهی گرفت. راستی او تو را مجن و سپر خواهد بود. ۴ 4
He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
از خوفی درشب نخواهی ترسید و نه از تیری که در روزمی پرد. ۵ 5
His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
و نه از وبایی که در تاریکی می‌خرامد ونه از طاعونی که وقت ظهر فساد می‌کند. ۶ 6
before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
هزارنفر به‌جانب تو خواهند افتاد و ده هزار به‌دست راست تو. لیکن نزد تو نخواهد رسید. ۷ 7
A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
فقط به چشمان خود خواهی نگریست و پاداش شریران را خواهی دید. ۸ 8
So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
زیرا گفتی تو‌ای خداوندملجای من هستی و حضرت اعلی را ماوای خویش گردانیده‌ای. ۹ 9
For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
هیچ بدی بر تو واقع نخواهد شد و بلایی نزد خیمه تو نخواهد رسید. ۱۰ 10
Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
زیرا که فرشتگان خود را درباره تو امر خواهدفرمود تا در تمامی راههایت تو را حفظ نمایند. ۱۱ 11
For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
تو را بر دستهای خود برخواهند داشت، مباداپای خود را به سنگ بزنی. ۱۲ 12
With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
بر شیر و افعی پای خواهی نهاد؛ شیربچه و اژدها را پایمال خواهی کرد. ۱۳ 13
You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
«چونکه به من رغبت دارد او را خواهم رهانید و چونکه به اسم من عارف است او راسرافراز خواهم ساخت. ۱۴ 14
Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
چون مرا خواند او رااجابت خواهم کرد. من در تنگی با او خواهم بود واو را نجات داده، معزز خواهم ساخت. ۱۵ 15
He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
به طول ایام او را سیر می‌گردانم و نجات خویش را بدونشان خواهم داد.» ۱۶ 16
I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.

< مزامیر 91 >