< مزامیر 83 >
سرود و مزمور آساف ای خدا تو را خاموشی نباشد! ای خداساکت مباش و میارام! | ۱ 1 |
CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
زیرا اینک دشمنانت شورش میکنند و آنانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشتهاند. | ۲ 2 |
Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
بر قوم تو مکایدمی اندیشند وبر پناه آوردگان تو مشورت میکنند. | ۳ 3 |
Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
و میگویند: «بیایید ایشان را هلاک کنیم تا قومی نباشند و نام اسرائیل دیگر مذکور نشود.» | ۴ 4 |
Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
زیرا به یک دل با هم مشورت میکنند و برضد تو عهد بستهاند. | ۵ 5 |
Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
خیمه های ادوم واسماعیلیان و موآب و هاجریان. | ۶ 6 |
Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
جبال و عمون و عمالیق و فلسطین با ساکنان صور. | ۷ 7 |
Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
آشور نیز باایشان متفق شدند و بازویی برای بنی لوطگردیدند، سلاه. | ۸ 8 |
Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
بدیشان عمل نما چنانکه به مدیان کردی. چنانکه به سیسرا و یابین در وادی قیشون. | ۹ 9 |
Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
که در عیندور هلاک شدند و سرگین برای زمین گردیدند. | ۱۰ 10 |
Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
سروران ایشان را مثل غراب و ذئب گردان و جمیع امرای ایشان را مثل ذبح وصلمناع. | ۱۱ 11 |
Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
که میگفتند: «مساکن خدا را برای خویشتن تصرف نماییم.» | ۱۲ 12 |
Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
ای خدای من، ایشان را چون غبار گردبادبساز و مانند کاه پیش روی باد. | ۱۳ 13 |
O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
مثل آتشی که جنگل را میسوزاند و مثل شعلهای که کوهها را مشتعل میسازد. | ۱۴ 14 |
Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
همچنان ایشان را به تند بادخود بران و به طوفان خویش ایشان را آشفته گردان. | ۱۵ 15 |
Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
رویهای ایشان را به ذلت پر کن تا نام توراای خداوند بطلبند. | ۱۶ 16 |
Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
خجل و پریشان بشوندتا ابدالاباد و شرمنده و هلاک گردند. | ۱۷ 17 |
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
و بدانندتو که اسمت یهوه میباشد، به تنها بر تمامی زمین متعال هستی. | ۱۸ 18 |
Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.