< مزامیر 8 >

برای سالار مغنیان برجتیت. مزمور داود ای یهوه خداوند ما، چه مجید است نام تودر تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای! ۱ 1
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
از زبان کودکان وشیرخوارگان به‌سبب خصمانت قوت را بنا نهادی تا دشمن و انتقام گیرنده را ساکت گردانی. ۲ 2
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست، و به ماه و ستارگانی که تو آفریده‌ای، ۳ 3
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
پس انسان چیست که او را به یادآوری، وبنی آدم که از او تفقد نمایی؟ ۴ 4
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
او را از فرشتگان اندکی کمتر ساختی و تاج جلال و اکرام را بر سراو گذاردی. ۵ 5
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
او را بر کارهای دست خودت مسلط نمودی، و همه‌چیز را زیر پای وی نهادی، ۶ 6
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
گوسفندان و گاوان جمیع، و بهایم صحرا را نیز؛ ۷ 7
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
مرغان هوا و ماهیان دریا را، و هر‌چه بر راههای آبها سیر می‌کند. ۸ 8
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
‌ای یهوه خداوند ما، چه مجیداست نام تو در تمامی زمین! ۹ 9
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!

< مزامیر 8 >