< مزامیر 8 >
برای سالار مغنیان برجتیت. مزمور داود ای یهوه خداوند ما، چه مجید است نام تودر تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذاردهای! | ۱ 1 |
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
از زبان کودکان وشیرخوارگان بهسبب خصمانت قوت را بنا نهادی تا دشمن و انتقام گیرنده را ساکت گردانی. | ۲ 2 |
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست، و به ماه و ستارگانی که تو آفریدهای، | ۳ 3 |
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
پس انسان چیست که او را به یادآوری، وبنی آدم که از او تفقد نمایی؟ | ۴ 4 |
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
او را از فرشتگان اندکی کمتر ساختی و تاج جلال و اکرام را بر سراو گذاردی. | ۵ 5 |
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
او را بر کارهای دست خودت مسلط نمودی، و همهچیز را زیر پای وی نهادی، | ۶ 6 |
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
گوسفندان و گاوان جمیع، و بهایم صحرا را نیز؛ | ۷ 7 |
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
مرغان هوا و ماهیان دریا را، و هرچه بر راههای آبها سیر میکند. | ۸ 8 |
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
ای یهوه خداوند ما، چه مجیداست نام تو در تمامی زمین! | ۹ 9 |
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!