< مزامیر 8 >

برای سالار مغنیان برجتیت. مزمور داود ای یهوه خداوند ما، چه مجید است نام تودر تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای! ۱ 1
To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David. O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
از زبان کودکان وشیرخوارگان به‌سبب خصمانت قوت را بنا نهادی تا دشمن و انتقام گیرنده را ساکت گردانی. ۲ 2
You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست، و به ماه و ستارگانی که تو آفریده‌ای، ۳ 3
When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
پس انسان چیست که او را به یادآوری، وبنی آدم که از او تفقد نمایی؟ ۴ 4
What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
او را از فرشتگان اندکی کمتر ساختی و تاج جلال و اکرام را بر سراو گذاردی. ۵ 5
For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
او را بر کارهای دست خودت مسلط نمودی، و همه‌چیز را زیر پای وی نهادی، ۶ 6
You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
گوسفندان و گاوان جمیع، و بهایم صحرا را نیز؛ ۷ 7
All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
مرغان هوا و ماهیان دریا را، و هر‌چه بر راههای آبها سیر می‌کند. ۸ 8
The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
‌ای یهوه خداوند ما، چه مجیداست نام تو در تمامی زمین! ۹ 9
O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!

< مزامیر 8 >