< مزامیر 76 >

برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور و سرود آساف خدا در یهودا معروف است و نام او دراسرائیل عظیم! ۱ 1
For the end, among the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
خیمه او است درشالیم و مسکن او در صهیون. ۲ 2
And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
در آنجا، برقهای کمان را شکست. سپر و شمشیر و جنگ را، سلاه. ۳ 3
There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما! ۴ 4
Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
قوی‌دلان تاراج شده‌اند و خواب ایشان رادرربود و همه مردان زورآور دست خود رانیافتند. ۵ 5
All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
از توبیخ تو‌ای خدای یعقوب، بر ارابه هاو اسبان خوابی گران مستولی گردید. ۶ 6
At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
تو مهیب هستی، تو! و در حین غضبت، کیست که به حضورتو ایستد؟ ۷ 7
Thou art terrible; and who shall withstand thee, because of thine anger?
از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید. ۸ 8
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
چون خدا برای داوری قیام فرماید تا همه مساکین جهان راخلاصی بخشد، سلاه، ۹ 9
when God arose to judgment, to save all the meek in heart. (Pause)
آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست. ۱۰ 10
For the inward thought of man shall give thanks to thee: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.
نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است. ۱۱ 11
Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
روح روسا رامنقطع خواهد ساخت و برای پادشاهان جهان مهیب می‌باشد. ۱۲ 12
and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible among the kings of the earth.

< مزامیر 76 >