< مزامیر 67 >
برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه. | ۱ 1 |
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Dwom. Onyankopɔn nnom yɛn na onhyira yɛn ɔmma nʼanim nhyerɛn wɔ yɛn so,
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امتها. | ۲ 2 |
na ɔmma wonhu nʼakwan wɔ asase so, ne ne nkwagye wɔ amanaman no nyinaa mu.
ای خدا قومها تو را حمدگویند. جمیع قومها تو را حمد گویند. | ۳ 3 |
Ma adesamma nyi wo ayɛ, Onyankopɔn; ma nnipa nyinaa nkamfo wo.
امتها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقومها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه. | ۴ 4 |
Ma amanaman ani nnye na wɔnto ahosɛpɛw dwom, efisɛ wudi nnipa no so trenee mu na woma asase so amanaman no akwankyerɛ.
ای خداقومها تو را حمد گویند. جمیع قومها تو را حمدگویند. | ۵ 5 |
Ma adesamma nyi wo ayɛ, Onyankopɔn; ma nnipa nyinaa nkamfo wo!
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود. | ۶ 6 |
Afei asase no bɛbɔ ne nnɔbae, na Onyankopɔn, yɛn Nyankopɔn ahyira yɛn.
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید. | ۷ 7 |
Onyankopɔn behyira yɛn, na asase mmaa nyinaa besuro no.