< مزامیر 67 >

برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه. ۱ 1
Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امت‌ها. ۲ 2
Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil.
‌ای خدا قوم‌ها تو را حمدگویند. جمیع قوم‌ها تو را حمد گویند. ۳ 3
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
امت‌ها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقوم‌ها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه. ۴ 4
De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt.
‌ای خداقوم‌ها تو را حمد گویند. جمیع قوم‌ها تو را حمدگویند. ۵ 5
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود. ۶ 6
De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend;
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید. ۷ 7
Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!

< مزامیر 67 >