< مزامیر 66 >

برای سالار مغنیان. سرود و مزمور ای تمامی زمین، برای خدا بانگ شادمانی بزنید! ۱ 1
В конец, песнь псалма воскресения.
جلال نام او رابسرایید! و در تسبیح او جلال او را توصیف نمایید! ۲ 2
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
خدا را گویید: «چه مهیب است کارهای تو! از شدت قوت تو دشمنانت نزد تو تذلل خواهند کرد! ۳ 3
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
تمامی زمین تو را پرستش خواهند کرد و تو را خواهند سرایید و به نام توترنم خواهند نمود.» سلاه. ۴ 4
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
بیایید کارهای خدا را مشاهده کنید. او درکارهای خود به بنی آدم مهیب است. ۵ 5
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
دریا را به خشکی مبدل ساخت و مردم از نهر با پا عبورکردند. در آنجا بدو شادی نمودیم. ۶ 6
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
در توانایی خود تا به ابد سلطنت می‌کند و چشمانش مراقب امت‌ها است. فتنه انگیزان خویشتن را برنیفرازند، سلاه. ۷ 7
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
‌ای قوم‌ها، خدای ما را متبارک خوانید وآواز تسبیح او را بشنوانید. ۸ 8
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
که جانهای ما را درحیات قرار می‌دهد و نمی گذارد که پایهای مالغزش خورد. ۹ 9
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
زیرا‌ای خدا تو ما را امتحان کرده‌ای و ما را غال گذاشته‌ای چنانکه نقره راغال می‌گذارند. ۱۰ 10
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
ما را به دام درآوردی و باری گران بر پشتهای ما نهادی. ۱۱ 11
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
مردمان را بر سرما سوار گردانیدی و به آتش و آب در‌آمدیم. پس ما را به‌جای خرم بیرون آوردی. ۱۲ 12
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
قربانی های سوختنی به خانه تو خواهم آورد. نذرهای خود را به تو وفا خواهم نمود، ۱۳ 13
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
که لبهای خود را بر آنها گشودم و در زمان تنگی خودآنها را به زبان خود آوردم. ۱۴ 14
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
قربانی های سوختنی پرواری را نزد تو خواهم گذرانید. گوساله‌ها و بزها را با بخور قوچها ذبح خواهم کرد، سلاه. ۱۵ 15
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
‌ای همه خداترسان بیایید و بشنوید تا ازآنچه او برای جان من کرده است خبر دهم. ۱۶ 16
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
به دهانم نزد او آواز خود را بلند کردم و تسبیح بلند بر زبان من بود. ۱۷ 17
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
اگر بدی را در دل خودمنظور می‌داشتم، خداوند مرا نمی شنید. ۱۸ 18
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
لیکن خدا مرا شنیده است و به آواز دعای من توجه فرموده. ۱۹ 19
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
متبارک باد خدا که دعای مرا ازخود، و رحمت خویش را از من برنگردانیده است. ۲۰ 20
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.

< مزامیر 66 >