< مزامیر 62 >
برای یدوتون سالار مغنیان. مزمور داود جان من فقط برای خدا خاموش می شود زیرا که نجات من از جانب اوست. | ۱ 1 |
“For the leader of the music of the Jeduthunites, A psalm of David.” Truly my soul resteth on God alone; From him cometh my deliverance!
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من. پس بسیار جنبش نخواهم خورد. | ۲ 2 |
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, I shall not wholly fall!
تا به کی بر مردی هجوم میآورید تا همگی شما او راهلاک کنید مثل دیوار خمشده و حصار جنبش خورده؟ | ۳ 3 |
How long will ye continue to assault a single man? How long will ye all seek to destroy me, Like a bending wall, or a tottering fence?
در این فقط مشورت میکنند که او را ازمرتبهاش بیندازند. و دروغ را دوست میدارند. به زبان خود برکت میدهند و در دل خود لعنت میکنند، سلاه. | ۴ 4 |
They study how to cast me down from my eminence; They delight in falsehood; They bless with their mouths, but in their hearts they curse.
ای جان من فقط برای خدا خاموش شو زیراکه امید من از وی است. | ۵ 5 |
My soul, rest thou on God alone, For from him cometh my hope!
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من تا جنبش نخورم. | ۶ 6 |
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, —I shall not fall.
برخداست نجات و جلال من. صخره قوت من وپناه من در خداست. | ۷ 7 |
From God cometh my help and my glory: My strong rock, my refuge, is God.
ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه. | ۸ 8 |
Trust in him at all times, ye people! Pour out your hearts before him! God is our refuge!
البته بنی آدم بطالتاند و بنی بشر دروغ. در ترازو بالا میروندزیرا جمیع از بطالت سبکترند. | ۹ 9 |
Truly men of low degree are vanity, And men of high degree are a lie; Placed in the balance, They are all lighter than vanity.
بر ظلم توکل مکنید و بر غارت مغرور مشوید. چون دولت افزوده شود دل در آن مبندید. | ۱۰ 10 |
Trust not in extortion; Place no vain hopes in rapine! If riches increase, set not your heart upon them!
خدا یک بارگفته است و دو بار این را شنیدهام که قوت از آن خداست. | ۱۱ 11 |
Once hath God promised, twice have I heard it, That power belongeth unto God.
ای خداوند رحمت نیز از آن تواست، زیرا به هر کس موافق عملش جزا خواهی داد. | ۱۲ 12 |
To thee also, O Lord! belongeth mercy; For thou dost render to every man according to his work!