< مزامیر 61 >
برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور داود ای خدا فریاد مرا بشنو! و دعای مرااجابت فرما! | ۱ 1 |
Načelniku godbe na strune, pesem Davidova. Sliši Bog, vpitje moje, ozri se v molitev mojo.
از اقصای جهان تو راخواهم خواند، هنگامی که دلم بیهوش میشود، مرا به صخرهای که از من بلندتر است هدایت نما. | ۲ 2 |
Od skrajnosti dežele te kličem, ko se pogreza srce moje; na skalo, ki bodi višja od mene, pelji me.
زیرا که تو ملجای من بودهای و برج قوی ازروی دشمن. | ۳ 3 |
Ker bil si mi pribežališče, stolp krepak zoper sovražnika.
در خیمه تو ساکن خواهم بود تاابدالاباد. زیر سایه بالهای تو پناه خواهم برد، سلاه. | ۴ 4 |
Bival bodem v šatoru tvojem na veke; pribežal bodem pod peróti tvojih zatišje.
زیرا توای خدا نذرهای مرا شنیدهای ومیراث ترسندگان نام خود را به من عطا کردهای. | ۵ 5 |
Ker ti, Bog, si poslušal obljube moje, dal si dedovino spoštujočim ime tvoje.
بر عمر پادشاه روزها خواهی افزود و سالهای اوتا نسلها باقی خواهد ماند. | ۶ 6 |
Dni dodaj dnevom kraljevim; leta njegova naj bodejo kakor mnogih rodov.
به حضور خداخواهد نشست تا ابدالاباد. رحمت و راستی را مهیا کن تا او را محافظت کنند. | ۷ 7 |
Ostane naj vekomaj pred Bogom; milost in zvestobo pripravi, da naj ga varujeti.
پس نام تو را تا به ابد خواهم سرایید تا هر روز نذرهای خود را وفاکنم. | ۸ 8 |
Tako bodem prepeval tvojemu imenu večno, opravljajoč vsak dan obljube svoje.