< مزامیر 61 >

برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور داود ای خدا فریاد مرا بشنو! و دعای مرااجابت فرما! ۱ 1
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. Ascolta, o Dio, il mio grido, sii attento alla mia preghiera.
از اقصای جهان تو راخواهم خواند، هنگامی که دلم بیهوش می‌شود، مرا به صخره‌ای که از من بلندتر است هدایت نما. ۲ 2
Dai confini della terra io t'invoco; mentre il mio cuore viene meno, guidami su rupe inaccessibile.
زیرا که تو ملجای من بوده‌ای و برج قوی ازروی دشمن. ۳ 3
Tu sei per me rifugio, torre salda davanti all'avversario.
در خیمه تو ساکن خواهم بود تاابدالاباد. زیر سایه بالهای تو پناه خواهم برد، سلاه. ۴ 4
Dimorerò nella tua tenda per sempre, all'ombra delle tue ali troverò riparo;
زیرا تو‌ای خدا نذرهای مرا شنیده‌ای ومیراث ترسندگان نام خود را به من عطا کرده‌ای. ۵ 5
perché tu, Dio, hai ascoltato i miei voti, mi hai dato l'eredità di chi teme il tuo nome.
بر عمر پادشاه روزها خواهی افزود و سالهای اوتا نسل‌ها باقی خواهد ماند. ۶ 6
Ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni.
به حضور خداخواهد نشست تا ابدالاباد. رحمت و راستی را مهیا کن تا او را محافظت کنند. ۷ 7
Regni per sempre sotto gli occhi di Dio; grazia e fedeltà lo custodiscano.
پس نام تو را تا به ابد خواهم سرایید تا هر روز نذرهای خود را وفاکنم. ۸ 8
Allora canterò inni al tuo nome, sempre, sciogliendo i miei voti giorno per giorno.

< مزامیر 61 >