< مزامیر 58 >

برای سالار مغنیان برلاتهلک. مکتوم داود آیا فی الحقیقت به عدالتی که گنگ است سخن می‌گویید؟ و‌ای بنی آدم آیابه راستی داوری می‌نمایید؟ ۱ 1
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of David.” Do ye, indeed, administer justice faithfully, ye mighty ones? Do ye judge with uprightness, ye sons of men?
بلکه در دل خودشرارتها به عمل می‌آورید و ظلم دستهای خود رادر زمین از میزان درمی کنید. ۲ 2
Nay, in your hearts ye contrive iniquity; Your hands weigh out violence in the land!
شریران از رحم منحرف هستند. از شکم مادر دروغ گفته، گمراه می‌شوند. ۳ 3
The wicked are estranged, from their very birth; The liars go astray as soon as they are born.
ایشان را زهری است مثل زهر مار. مثل افعی کر که گوش خود را می‌بندد. ۴ 4
They have poison, like the poison of a serpent; Like the deaf adder's, which stoppeth her ear;
که آوازافسونگران را نمی شنود، هر‌چند به مهارت افسون می‌کند. ۵ 5
Which listeneth not to the voice of the charmer, And of the sorcerer, skilful in incantations.
‌ای خدا دندانهایشان را دردهانشان بشکن. ای خداوند دندانهای شیران راخرد بشکن. ۶ 6
Break their teeth, O God! in their mouths! Break out the great teeth of the lions, O LORD!
گداخته شده، مثل آب بگذرند. چون او تیرهای خود را می‌اندازد، در ساعت منقطع خواهند شد. ۷ 7
May they melt like waters, which flow away; May their arrows, when they aim them, be as if cut in pieces!
مثل حلزون که گداخته شده، می‌گذرد. مثل سقط زن، آفتاب را نخواهنددید. ۸ 8
May they be like the snail, which melteth away as it goeth; Like the abortion of a woman, that seeth not the sun!
قبل از آنکه دیگهای شما آتش خارها رااحساس کند. آنها را چه تر و چه خشک خواهدرفت. ۹ 9
Before your pots feel the heat of the thorns, Whether fresh, or burning, may they be blown away!
مرد عادل چون انتقام را دید شادی خواهد نمود. پایهای خود را به خون شریرخواهد شست. ۱۰ 10
The righteous shall rejoice, when he seeth such vengeance; He shall bathe his feet in the blood of the wicked.
و مردم خواهند گفت: «هرآینه ثمره‌ای برای عادلان هست. هر آینه خدایی هست که در جهان داوری می‌کند.» ۱۱ 11
Then shall men say, “Truly there is a reward for the righteous! Truly there is a God who is judge upon the earth!”

< مزامیر 58 >