< مزامیر 33 >
ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان رامی شاید. | ۱ 1 |
psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
خداوند را بربط حمد بگویید. با عودده تار او را سرود بخوانید. | ۲ 2 |
confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
سرودی تازه برای اوبسرایید. نیکو بنوازید با آهنگ بلند. | ۳ 3 |
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
زیرا کلام خداوند مستقیم است و جمیع کارهای او با امانت است. | ۴ 4 |
quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
عدالت و انصاف را دوست میدارد. جهان از رحمت خداوند پر است. | ۵ 5 |
diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
به کلام خداوند آسمانها ساخته شد و کل جنود آنها به نفخه دهان او. | ۶ 6 |
verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
آبهای دریا را مثل توده جمع میکند و لجهها را در خزانهها ذخیره مینماید. | ۷ 7 |
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
تمامی اهل زمین از خداوند بترسند. جمیع سکنه ربع مسکون از او بترسند. | ۸ 8 |
timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و قایم گردید. | ۹ 9 |
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
خداوندمشورت امتها را باطل میکند. تدبیرهای قبائل را نیست میگرداند. | ۱۰ 10 |
Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور. | ۱۱ 11 |
consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
خوشابحال امتی که یهوه خدای ایشان است وقومی که ایشان را برای میراث خود برگزیده است. | ۱۲ 12 |
beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
از آسمان خداوند نظر افکند و جمیع بنی آدم را نگریست. | ۱۳ 13 |
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
از مکان سکونت خویش نظر میافکند، برجمیع ساکنان جهان. | ۱۴ 14 |
de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
او که دلهای ایشان را جمیع سرشته است و اعمال ایشان را درک نموده است. | ۱۵ 15 |
qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
پادشاه به زیادتی لشکر خلاص نخواهد شد و جبار به بسیاری قوت رهایی نخواهد یافت. | ۱۶ 16 |
non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
اسب به جهت استخلاص باطل است و به شدت قوت خودکسی را رهایی نخواهد داد. | ۱۷ 17 |
fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
اینک چشم خداوند بر آنانی است که از او میترسند، برآنانی که انتظار رحمت او را میکشند. | ۱۸ 18 |
ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
تاجان ایشان را از موت رهایی بخشد و ایشان رادر قحط زنده نگاه دارد. | ۱۹ 19 |
ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
جان ما منتظرخداوند میباشد. او اعانت و سپر ما است. | ۲۰ 20 |
anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
زیرا که دل ما در او شادی میکند و در نام قدوس او توکل میداریم. | ۲۱ 21 |
quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
ای خداوندرحمت تو بر ما باد. چنانکه امیدوار توبودهایم. | ۲۲ 22 |
fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te