< مزامیر 33 >

ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان رامی شاید. ۱ 1
Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
خداوند را بربط حمد بگویید. با عودده تار او را سرود بخوانید. ۲ 2
Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
سرودی تازه برای اوبسرایید. نیکو بنوازید با آهنگ بلند. ۳ 3
Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
زیرا کلام خداوند مستقیم است و جمیع کارهای او با امانت است. ۴ 4
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
عدالت و انصاف را دوست می‌دارد. جهان از رحمت خداوند پر است. ۵ 5
Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
به کلام خداوند آسمانها ساخته شد و کل جنود آنها به نفخه دهان او. ۶ 6
Verbo Domini cæli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
آبهای دریا را مثل توده جمع می‌کند و لجه‌ها را در خزانه‌ها ذخیره می‌نماید. ۷ 7
Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
تمامی اهل زمین از خداوند بترسند. جمیع سکنه ربع مسکون از او بترسند. ۸ 8
Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و قایم گردید. ۹ 9
Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
خداوندمشورت امت‌ها را باطل می‌کند. تدبیرهای قبائل را نیست می‌گرداند. ۱۰ 10
Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور. ۱۱ 11
Consilium autem Domini in æternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
خوشابحال امتی که یهوه خدای ایشان است وقومی که ایشان را برای میراث خود برگزیده است. ۱۲ 12
Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
از آسمان خداوند نظر افکند و جمیع بنی آدم را نگریست. ۱۳ 13
De cælo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
از مکان سکونت خویش نظر می‌افکند، برجمیع ساکنان جهان. ۱۴ 14
De præparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
او که دلهای ایشان را جمیع سرشته است و اعمال ایشان را درک نموده است. ۱۵ 15
Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
پادشاه به زیادتی لشکر خلاص نخواهد شد و جبار به بسیاری قوت رهایی نخواهد یافت. ۱۶ 16
Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
اسب به جهت استخلاص باطل است و به شدت قوت خودکسی را رهایی نخواهد داد. ۱۷ 17
Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
اینک چشم خداوند بر آنانی است که از او می‌ترسند، برآنانی که انتظار رحمت او را می‌کشند. ۱۸ 18
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
تاجان ایشان را از موت رهایی بخشد و ایشان رادر قحط زنده نگاه دارد. ۱۹ 19
Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
جان ما منتظرخداوند می‌باشد. او اعانت و سپر ما است. ۲۰ 20
Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
زیرا که دل ما در او شادی می‌کند و در نام قدوس او توکل می‌داریم. ۲۱ 21
Quia in eo lætabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
‌ای خداوندرحمت تو بر ما باد. چنانکه امیدوار توبوده‌ایم. ۲۲ 22
Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.

< مزامیر 33 >