ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان رامی شاید. | ۱ 1 |
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה |
خداوند را بربط حمد بگویید. با عودده تار او را سرود بخوانید. | ۲ 2 |
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו |
سرودی تازه برای اوبسرایید. نیکو بنوازید با آهنگ بلند. | ۳ 3 |
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה |
زیرا کلام خداوند مستقیم است و جمیع کارهای او با امانت است. | ۴ 4 |
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה |
عدالت و انصاف را دوست میدارد. جهان از رحمت خداوند پر است. | ۵ 5 |
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ |
به کلام خداوند آسمانها ساخته شد و کل جنود آنها به نفخه دهان او. | ۶ 6 |
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם |
آبهای دریا را مثل توده جمع میکند و لجهها را در خزانهها ذخیره مینماید. | ۷ 7 |
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות |
تمامی اهل زمین از خداوند بترسند. جمیع سکنه ربع مسکون از او بترسند. | ۸ 8 |
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל |
زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و قایم گردید. | ۹ 9 |
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד |
خداوندمشورت امتها را باطل میکند. تدبیرهای قبائل را نیست میگرداند. | ۱۰ 10 |
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים |
مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور. | ۱۱ 11 |
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר |
خوشابحال امتی که یهوه خدای ایشان است وقومی که ایشان را برای میراث خود برگزیده است. | ۱۲ 12 |
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו |
از آسمان خداوند نظر افکند و جمیع بنی آدم را نگریست. | ۱۳ 13 |
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם |
از مکان سکونت خویش نظر میافکند، برجمیع ساکنان جهان. | ۱۴ 14 |
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ |
او که دلهای ایشان را جمیع سرشته است و اعمال ایشان را درک نموده است. | ۱۵ 15 |
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם |
پادشاه به زیادتی لشکر خلاص نخواهد شد و جبار به بسیاری قوت رهایی نخواهد یافت. | ۱۶ 16 |
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח |
اسب به جهت استخلاص باطل است و به شدت قوت خودکسی را رهایی نخواهد داد. | ۱۷ 17 |
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט |
اینک چشم خداوند بر آنانی است که از او میترسند، برآنانی که انتظار رحمت او را میکشند. | ۱۸ 18 |
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו |
تاجان ایشان را از موت رهایی بخشد و ایشان رادر قحط زنده نگاه دارد. | ۱۹ 19 |
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב |
جان ما منتظرخداوند میباشد. او اعانت و سپر ما است. | ۲۰ 20 |
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא |
زیرا که دل ما در او شادی میکند و در نام قدوس او توکل میداریم. | ۲۱ 21 |
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו |
ای خداوندرحمت تو بر ما باد. چنانکه امیدوار توبودهایم. | ۲۲ 22 |
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך |