< مزامیر 28 >

مزمور داود ای خداوند، نزد تو فریاد برمی آورم. ای صخره من، از من خاموش مباش. مبادا اگر از من خاموش شوی، مثل آنانی باشم که به حفره فرو می‌روند. ۱ 1
A psalm of David. Lord, my rock, I'm calling out to you. Please listen to me! For if you don't respond, I'll be like those who go down into the grave.
آواز تضرع مرا بشنو چون نزد تو استغاثه می‌کنم و دست خود را به محراب قدس تو برمی افرازم. ۲ 2
Listen as I appeal for mercy, as I call for help, as I hold up my hands in prayer towards your holy Temple.
مرا با شریران و بدکاران مکش که با همسایگان خود سخن صلح‌آمیزمی گویند و آزار در دل ایشان است. ۳ 3
Don't drag me off with the wicked, with those who do evil, who speak nicely to their neighbors while in their minds they're plotting evil.
آنها را به حسب کردار ایشان و موافق اعمال زشت ایشان بده آنها را مطابق عمل دست ایشان بده و رفتارایشان را به خود ایشان رد نما. ۴ 4
Give them what they deserve for their evil actions. Pay them back for what they've done. Give them the reward they've earned!
چونکه در اعمال خداوند و صنعت دست وی تفکر نمی کنند. ایشان را منهدم خواهی ساخت و بنا نخواهی نمود. ۵ 5
For they don't pay any attention to what the Lord does, or to what he created. So he will destroy them—they will never be restored.
خداوند متبارک باد زیرا که آواز تضرع مراشنیده است. ۶ 6
Praise the Lord! For he has heard my appeal for mercy!
خداوند قوت من و سپر من است. دلم بر او توکل داشت و مدد یافته‌ام. پس دل من به وجد آمده است و به‌سرود خود او را حمدخواهم گفت. ۷ 7
The Lord is my strength and my shield. I trust in him and he helps me. I'm so happy, and I sing my thanks to him.
خداوند قوت ایشان است و برای مسیح خود قلعه نجات. ۸ 8
The Lord gives strength to his people; he is a safe refuge for the one he has anointed.
قوم خود را نجات ده ومیراث خود را مبارک فرما. ایشان را رعایت کن وبرافراز تا ابدالاباد. ۹ 9
Save your people! Bless your “special possession”! Be their shepherd and carry them in your arms forever!

< مزامیر 28 >