< مزامیر 26 >

مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید. ۱ 1
[Psalm lal David] O LEUM GOD, akkalemye lah wangin mwetik, Mweyen nga oru ma suwohs Ac nga lulalfongi kom ke insiuk nufon.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان. ۲ 2
Tuniyu ac srikeyu, LEUM GOD; Liye insiuk ac nunak luk.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام ۳ 3
Tuh lungse kawil lom atolyu; Ac oaru lom kolyu pacl e nukewa.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد. ۴ 4
Nga tia asruoki yurin mwet lusrongten; Wangin ip luk yurin mwet wosounkas.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست. ۵ 5
Nga tia lungse asruoki nu sin mwet koluk, Ac nga fahsr liki mwet sulallal.
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود. ۶ 6
LEUM GOD, nga ohlla pouk in akkalemye lah nga nasnas na, Ac nga fahsr rauni loang lom.
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم. ۷ 7
Nga yuk soko on in sang kulo, Ac nga fahkak ke orekma wowo lom nukewa.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را. ۸ 8
LEUM GOD, nga lungsik lohm su kom muta we, Acn su wolana lom oan we.
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز. ۹ 9
Nikmet uniyuwi yurin mwet koluk; Moliyula liki ouiyen misa lun mwet akmas,
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است. ۱۰ 10
Mwet su orekma koluk in pacl e nukewa Ac akola in eis mwe moul kutasrik.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما. ۱۱ 11
A funu nga, nga oru ma suwoswos. Pakomutuk ac moliyula!
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند. ۱۲ 12
Nga muta in misla liki mwe ongoiya nukewa; Nga fah kaksakin LEUM GOD ke nga muta inmasrlon mwet lal.

< مزامیر 26 >