< مزامیر 15 >
مزمور داود ای خداوند کیست که در خیمه تو فرودآید؟ و کیست که در کوه مقدس توساکن گردد؟ | ۱ 1 |
Ko e Saame ʻa Tevita. ʻE Sihova, ko hai te ne nofo ʻi ho fale fehikitaki? Ko hai te ne nofomaʻu ʻi ho moʻunga māʻoniʻoni?
آنکه بیعیب سالک باشد و عدالت را بهجاآورد، و در دل خویش راست گو باشد، | ۲ 2 |
Ko ia ia ʻoku ʻeveʻeva ʻi he angatonu, pea ngāue ʻi he māʻoniʻoni, mo lea ʻaki ʻae moʻoni ʻi hono loto.
که به زبان خود غیبت ننماید؛ و به همسایه خود بدی نکند و درباره اقارب خویش مذمت را قبول ننماید، | ۳ 3 |
Ko ia ʻoku ʻikai lauʻikovi ʻaki hono ʻelelo, pe fai kovi ki hono kaungāʻapi, pe toʻo hake ʻae lea kovi ki hono kaungāʻapi.
که در نظر خود حقیر و خوار است وآنانی را که از خداوند میترسند مکرم میدارد وقسم به ضرر خود میخورد و تغییر نمی دهد. | ۴ 4 |
ʻAia ʻoku kovi ki hono mata ʻae tangata fai kovi; ka ʻoku ne fakaʻapaʻapa kiate kinautolu ʻoku manavahē kia Sihova. ʻOku ne fuakava, pea kovi ai ia, ka ʻe ʻikai liliu ai.
نقره خود را به سود نمی دهد و رشوه بر بیگناه نمی گیرد. آنکه این را بهجا آورد تا ابدالاباد جنبش نخواهد خورد. | ۵ 5 |
Ko ia ʻoku ʻikai ʻange ʻene ngaahi paʻanga koeʻuhi ko e totongi, pe toʻo ʻe ia ʻae totongi ke fai kovi ki he māʻoniʻoni. Ko ia ʻoku ne fai ʻae ngaahi meʻa ni ʻe ʻikai ueʻi ia ʻo taʻengata.