< مزامیر 149 >
هللویاه! خداوند را سرود تازه بسرایید و تسبیح او را در جماعت مقدسان! | ۱ 1 |
Bokumisa Yawe! Boyembela Yawe nzembo ya sika, bokumisa Ye na banzembo kati na mayangani ya bayengebene!
اسرائیل در آفریننده خود شادی کنندو پسران صهیون در پادشاه خویش وجد نمایند. | ۲ 2 |
Tika ete Isalaele asepela na Mokeli na Ye! Tika ete bato ya Siona bazala na esengo mpo na Mokonzi na bango!
نام او را با رقص تسبیح بخوانند. با بربط و عود اورا بسرایند. | ۳ 3 |
Tika ete bakumisa Kombo na Ye na mabina; tika ete babetela Ye bambunda mpe mandanda!
زیرا خداوند از قوم خویش رضامندی دارد. مسکینان را به نجات جمیل میسازد. | ۴ 4 |
Pamba te Yawe asepelaka na bato na Ye, alatisaka babola motole ya elonga.
مقدسان از جلال فخر بنمایند. و بربسترهای خود ترنم بکنند. | ۵ 5 |
Tika ete bayengebene na Yawe basepela kati na lokumu oyo; tika ete bayemba na esengo na bambeto na bango!
تسبیحات بلند خدادر دهان ایشان باشد. و شمشیر دودمه در دست ایشان. | ۶ 6 |
Tika ete bakumisa Nzambe kati na minoko na bango elongo na mopanga ya minu na bangambo nyonso mibale kati na maboko na bango
تا از امتها انتقام بکشند و تادیبها برطوایف بنمایند. | ۷ 7 |
mpo na kozongisa mabe na mabe ya bikolo mpe kopesa bato etumbu;
و پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندند و سروران ایشان را به پابندهای آهنین. | ۸ 8 |
mpo na kokanga bakonzi na bango na minyololo, kokanga bato na bango ya lokumu na mabende
و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجرا دارند. این کرامت است برای همه مقدسان او. هللویاه! | ۹ 9 |
mpe mpo na kopesa bango etumbu oyo ekomama na tina na bango! Yango nde lokumu ya bayengebene na Ye nyonso. Bokumisa Yawe!