< مزامیر 129 >

سرود درجات چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. اسرائیل الان بگویند: ۱ 1
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Bandiamisa ngolo tona mu bumuana buama, bika Iseli katuba.
چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. لیکن بر من غالب نیامدند. ۲ 2
Bandiamisa ngolo tona mu bumuana buama vayi basia ku ndunga ko.
شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را درازنمودند. ۳ 3
Minkuni midima manima mama; batula muawu minkala miawu mimula.
اما خداوند عادل است و بندهای شریران راگسیخت. ۴ 4
Vayi Yave widi wusonga; niandi wuzenga minsinga mi batu bambimbi muingi ndiba mu kiphuanza.
خجل و برگردانیده شوند همه کسانی که از صهیون نفرت دارند. ۵ 5
Bika babo beti lenda Sioni bavutuka fua tsoni.
مثل گیاه بر پشت بامهاباشند، که پیش از آن که آن را بچینند می‌خشکد. ۶ 6
Bika baba banga biti bi mbata muanzu, biobi bieti yuma tuamina biyunduka;
که درونده دست خود را از آن پر نمی کند و نه دسته بند آغوش خود را. ۷ 7
biobi mvedi kalendi wesa mu mioko miandi ko; voti mutu wowo wunkanga mvumba kalendi wesi mu mioko miandi ko.
و راهگذاران نمی گویند برکت خداوند بر شما باد. شما را به نام خداوند مبارک می‌خوانیم. ۸ 8
Bika bobo bamviokila vana babika tuba: “lusakumunu lu Yave lubanga yeno! Tueti kulusakumuna mu dizina di Yave!”

< مزامیر 129 >