< مزامیر 126 >

سرود درجات چون خداوند اسیران صهیون را بازآورد، مثل خواب بینندگان شدیم. ۱ 1
Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
آنگاه دهان ما از خنده پر شد و زبان ما از ترنم. آنگاه در میان امتها گفتند که «خداوند با ایشان کارهای عظیم کرده است.» ۲ 2
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan.
خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم. ۳ 3
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
‌ای خداوند اسیران ما راباز آور، مثل نهرها در جنوب. ۴ 4
HERR, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest!
آنانی که با اشکهامی کارند، با ترنم درو خواهند نمود. ۵ 5
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
آنکه باگریه بیرون می‌رود و تخم برای زراعت می‌برد، هر آینه با ترنم خواهد برگشت و بافه های خویش را خواهد آورد. ۶ 6
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.

< مزامیر 126 >