< مزامیر 126 >
سرود درجات چون خداوند اسیران صهیون را بازآورد، مثل خواب بینندگان شدیم. | ۱ 1 |
Een bedevaartslied. Toen Jahweh Sion uit de ballingschap bracht, Was het ons als een droom;
آنگاه دهان ما از خنده پر شد و زبان ما از ترنم. آنگاه در میان امتها گفتند که «خداوند با ایشان کارهای عظیم کرده است.» | ۲ 2 |
Toen werd onze mond met lachen gevuld, Onze tong met gejubel. Toen zei men onder de volken: "Jahweh heeft hun grote dingen gedaan!"
خداوند برای ما کارهای عظیم کرده است که از آنها شادمان هستیم. | ۳ 3 |
Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
ای خداوند اسیران ما راباز آور، مثل نهرها در جنوب. | ۴ 4 |
Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
آنانی که با اشکهامی کارند، با ترنم درو خواهند نمود. | ۵ 5 |
Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
آنکه باگریه بیرون میرود و تخم برای زراعت میبرد، هر آینه با ترنم خواهد برگشت و بافه های خویش را خواهد آورد. | ۶ 6 |
Met geween trekt men op, Om het zaad uit te strooien: Maar met gejuich keert men terug, Met schoven beladen!