< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
Ɔsoroforo dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔw no, ɛhe na me mmoa fi bɛba?
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
Me mmoa fi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfo no.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
Ɔremma wo nan nwatiri, nea ɔhwɛ wo no rentɔ nko.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Ampa ara, nea ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwini wɔ wo nsa nifa so;
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
Owia rensɛe wo wɔ adekyee mu, na ɔsram nso rensɛe wo anadwo.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
Awurade bɛbɔ wo ho ban afi ɔsɛe nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
Awurade bɛhwɛ wʼadifi ne wo fieba so mprempren ne daa.

< مزامیر 121 >