< مزامیر 116 >

خداوند را محبت می‌نمایم زیرا که آواز من و تضرع مرا شنیده است. ۱ 1
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند. ۲ 2
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. (Sheol h7585) ۳ 3
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
آنگاه نام خداوند را خواندم. آه‌ای خداوند جان مرارهایی ده! ۴ 4
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
خداوند رئوف و عادل است و خدای ما رحیم است. ۵ 5
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد. ۶ 6
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
‌ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است. ۷ 7
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
زیرا که جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پایهایم را از لغزیدن. ۸ 8
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
به حضور خداوند سالک خواهم بود، در زمین زندگان. ۹ 9
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
ایمان آوردم پس سخن گفتم. من بسیار مستمند شدم. ۱۰ 10
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.» ۱۱ 11
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
خداوند را چه ادا کنم، برای همه احسانهایی که به من نموده است؟ ۱۲ 12
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند. ۱۳ 13
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم او. ۱۴ 14
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
موت مقدسان خداونددر نظر وی گرانبها است. ۱۵ 15
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
آه‌ای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای! ۱۶ 16
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند. ۱۷ 17
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم وی، ۱۸ 18
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
در صحن های خانه خداوند، در اندرون تو‌ای اورشلیم. هللویاه! ۱۹ 19
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< مزامیر 116 >