< مزامیر 115 >

ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! به‌سبب رحمتت و به‌سبب راستی خویش. ۱ 1
Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» ۲ 2
Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. ۳ 3
Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. ۴ 4
Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. ۵ 5
Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. ۶ 6
sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. ۷ 7
mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هر‌که بر آنها توکل دارد. ۸ 8
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. ۹ 9
Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
‌ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۰ 10
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
‌ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۱ 11
Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
خداوند ما را به یادآورده، برکت می‌دهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. ۱۲ 12
Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. ۱۳ 13
er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. ۱۴ 14
Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. ۱۵ 15
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. ۱۶ 16
Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح می‌خوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو می‌روند. ۱۷ 17
Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! ۱۸ 18
Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< مزامیر 115 >