< مزامیر 114 >
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، | ۱ 1 |
Alleluja. In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro,
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. | ۲ 2 |
facta est Judæa sanctificatio ejus; Israël potestas ejus.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. | ۳ 3 |
Mare vidit, et fugit; Jordanis conversus est retrorsum.
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. | ۴ 4 |
Montes exsultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium.
ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ وای اردن که به عقب برگشتی؟ | ۵ 5 |
Quid est tibi, mare, quod fugisti? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum?
ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید وای تلها که مثل بره های گله. | ۶ 6 |
montes, exsultastis sicut arietes? et colles, sicut agni ovium?
ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. | ۷ 7 |
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Jacob:
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. | ۸ 8 |
qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.