< مزامیر 114 >

وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، ۱ 1
in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. ۲ 2
to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. ۳ 3
[the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. ۴ 4
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
‌ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ و‌ای اردن که به عقب برگشتی؟ ۵ 5
what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
‌ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید و‌ای تلها که مثل بره های گله. ۶ 6
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. ۷ 7
from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. ۸ 8
[the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water

< مزامیر 114 >