< امثال 25 >

اینها نیز از امثال سلیمان است که مردان حزقیا، پادشاه یهودا آنها را نقل نمودند. ۱ 1
haec quoque parabolae Salomonis quas transtulerunt viri Ezechiae regis Iuda
مخفی داشتن امر جلال خدا است، و تفحص نمودن امر جلال پادشاهان است. ۲ 2
gloria Dei celare verbum et gloria regum investigare sermonem
آسمان را در بلندیش و زمین را در عمقش، ودل پادشاهان را تفتیش نتوان نمود. ۳ 3
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabile
درد را از نقره دور کن، تا ظرفی برای زرگربیرون آید. ۴ 4
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimum
شریران را از حضور پادشاه دور کن، تاکرسی او در عدالت پایدار بماند. ۵ 5
aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eius
در حضور پادشاه خویشتن را برمیفراز، و درجای بزرگان مایست، ۶ 6
ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteris
زیرا بهتر است تو را گفته شود که اینجا بالابیا، از آنکه به حضور سروری که چشمانت او رادیده است تو را پایین برند. ۷ 7
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram principe
برای نزاع به تعجیل بیرون مرو، مبادا درآخرش چون همسایه ات تو را خجل سازد، ندانی که چه باید کرد. ۸ 8
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuum
دعوی خود را با همسایه ات بکن، اما رازدیگری را فاش مساز، ۹ 9
causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non reveles
مبادا هر‌که بشنود تو را ملامت کند، وبدنامی تو رفع نشود. ۱۰ 10
ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesset
سخنی که در محلش گفته شود، مثل سیبهای طلا در مرصعکاری نقره است. ۱۱ 11
mala aurea in lectis argenteis qui loquitur verbum in tempore suo
مودب حکیم برای گوش شنوا، مثل حلقه طلا و زیور زر خالص است. ۱۲ 12
inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboedientem
رسول امین برای فرستندگان خود، چون خنکی یخ در موسم حصاد می‌باشد، زیرا که جان آقایان خود را تازه می‌کند. ۱۳ 13
sicut frigus nivis in die messis ita legatus fidelis ei qui misit eum animam illius requiescere facit
کسی‌که از بخششهای فریبنده خود فخرمی کند، مثل ابرها و باد بی‌باران است. ۱۴ 14
nubes et ventus et pluviae non sequentes vir gloriosus et promissa non conplens
با تحمل داور را به رای خود توان آورد، وزبان ملایم، استخوان را می‌شکند. ۱۵ 15
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritiam
اگر عسل یافتی بقدر کفایت بخور، مبادا ازآن پر شده، قی کنی. ۱۶ 16
mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud
پای خود را از زیاد رفتن به خانه همسایه ات باز دار، مبادا از تو سیر شده، از تونفرت نماید. ۱۷ 17
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit te
کسی‌که درباره همسایه خود شهادت دروغ دهد، مثل تبرزین و شمشیر و تیر تیز است. ۱۸ 18
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsum
اعتماد بر خیانتکار در روز تنگی، مثل دندان کرم زده و پای مرتعش می‌باشد. ۱۹ 19
dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustiae
سراییدن سرودها برای دلتنگ، مثل کندن جامه در وقت سرما و ریختن سرکه بر شوره است. ۲۰ 20
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessimo
اگر دشمن تو گرسنه باشد او را نان بخوران، و اگر تشنه باشد او را آب بنوشان، ۲۱ 21
si esurierit inimicus tuus ciba illum et si sitierit da ei aquam bibere
زیرا اخگرها بر سرش خواهی انباشت، وخداوند تو را پاداش خواهد داد. ۲۲ 22
prunam enim congregabis super caput eius et Dominus reddet tibi
چنانکه باد شمال باران می‌آورد، همچنان زبان غیبتگو چهره را خشمناک می‌سازد. ۲۳ 23
ventus aquilo dissipat pluvias et facies tristis linguam detrahentem
ساکن بودن در گوشه پشت بام بهتر است ازبودن با زن جنگجو در خانه مشترک. ۲۴ 24
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
خبر خوش از ولایت دور، مثل آب سردبرای جان تشنه است. ۲۵ 25
aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqua
مرد عادل که پیش شریر خم شود، مثل چشمه گل آلود و منبع فاسد است. ۲۶ 26
fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impio
زیاد عسل خوردن خوب نیست، همچنان طلبیدن جلال خود جلال نیست. ۲۷ 27
sicut qui mel multum comedit non est ei bonum sic qui scrutator est maiestatis opprimitur gloria
کسی‌که بر روح خود تسلط ندارد، مثل شهر منهدم و بی‌حصار است. ۲۸ 28
sicut urbs patens et absque murorum ambitu ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum

< امثال 25 >