< امثال 20 >

شراب استهزا می‌کند و مسکرات عربده می‌آورد، و هر‌که به آن فریفته شود حکیم نیست. ۱ 1
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
هیبت پادشاه مثل غرش شیر است، و هر‌که خشم او را به هیجان آورد، به‌جان خود خطامی ورزد. ۲ 2
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
از نزاع دور شدن برای انسان عزت است، اماهر مرد احمق مجادله می‌کند. ۳ 3
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
مرد کاهل به‌سبب زمستان شیار نمی کند، لهذا در موسم حصاد گدایی می‌کند و نمی یابد. ۴ 4
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *QK) in/on/with harvest and nothing
مشورت در دل انسان آب عمیق است، امامرد فهیم آن را می‌کشد. ۵ 5
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
بسا کسانند که هر یک احسان خویش رااعلام می‌کنند، اما مرد امین را کیست که پیدا کند. ۶ 6
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
مرد عادل که به کاملیت خود سلوک نماید، پسرانش بعد از او خجسته خواهند شد. ۷ 7
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
پادشاهی که بر کرسی داوری نشیند، تمامی بدی را از چشمان خود پراکنده می‌سازد. ۸ 8
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
کیست که تواند گوید: «دل خود را طاهرساختم، و از گناه خویش پاک شدم.» ۹ 9
who? to say to clean heart my be pure from sin my
سنگهای مختلف و پیمانه های مختلف، هر دوی آنها نزد خداوند مکروه است. ۱۰ 10
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
طفل نیز از افعالش شناخته می‌شود، که آیااعمالش پاک و راست است یا نه. ۱۱ 11
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
گوش شنوا و چشم بینا، خداوند هر دو آنهارا آفریده است. ۱۲ 12
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
خواب را دوست مدار مبادا فقیر شوی. چشمان خود را باز کن تا از نان سیر گردی. ۱۳ 13
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
مشتری می‌گوید بد است، بد است، اماچون رفت آنگاه فخر می‌کند. ۱۴ 14
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
طلا هست و لعلها بسیار، اما لبهای معرفت جواهر گرانبها است. ۱۵ 15
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
جامه آنکس را بگیر که به جهت غریب ضامن است، و او را به رهن بگیر که ضامن بیگانگان است. ۱۶ 16
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *QK) to pledge him
نان فریب برای انسان لذیذ است، اما بعد دهانش از سنگ ریزه‌ها پر خواهد شد. ۱۷ 17
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
فکرها به مشورت محکم می‌شود، و باحسن تدبیر جنگ نما. ۱۸ 18
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
کسی‌که به نمامی گردش کند اسرار را فاش می‌نماید، لهذا با کسی‌که لبهای خود را می‌گشایدمعاشرت منما. ۱۹ 19
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
هر‌که پدر و مادر خود را لعنت کندچراغش در ظلمت غلیظ خاموش خواهد شد. ۲۰ 20
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *QK) darkness
اموالی که اولا به تعجیل حاصل می‌شود، عاقبتش مبارک نخواهد شد. ۲۱ 21
inheritance (to dismay *QK) in/on/with first and end her not to bless
مگو که از بدی انتقام خواهم کشید، بلکه برخداوند توکل نما و تو را نجات خواهد داد. ۲۲ 22
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
سنگهای مختلف نزد خداوند مکروه است، و ترازوهای متقلب نیکو نیست. ۲۳ 23
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
قدمهای انسان از خداوند است، پس مردراه خود را چگونه بفهمد؟ ۲۴ 24
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
شخصی که چیزی را به تعجیل مقدس می‌گوید، و بعد از نذر کردن استفسار می‌کند، دردام می‌افتد. ۲۵ 25
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
پادشاه حکیم شریران را پراکنده می‌سازد وچوم را بر ایشان می‌گرداند. ۲۶ 26
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
روح انسان، چراغ خداوند است که تمامی عمقهای دل را تفتیش می‌نماید. ۲۷ 27
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
رحمت و راستی پادشاه را محافظت می‌کند، و کرسی او به رحمت پایدار خواهد ماند. ۲۸ 28
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
جلال جوانان قوت ایشان است، و عزت پیران موی سفید. ۲۹ 29
beauty youth strength their and glory old greyheaded
ضربهای سخت از بدی طاهر می‌کند وتازیانه‌ها به عمق دل فرو می‌رود. ۳۰ 30
wound wound (cosmetic *QK) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen

< امثال 20 >