< امثال 18 >
می باشد، و به هر حکمت صحیح مجادله میکند. | ۱ 1 |
Selfish people only please themselves, they attack anything that makes good sense.
احمق از فطانت مسرور نمی شود، مگر تاآنکه عقل خود را ظاهر سازد. | ۲ 2 |
Stupid people have no interest in trying to understand, they only want to express their opinions.
هنگامی که شریر میآید، حقارت هم میآید، و با اهانت، خجالت میرسد. | ۳ 3 |
With wickedness comes contempt; with dishonor comes disgrace.
سخنان دهان انسان آب عمیق است، وچشمه حکمت، نهر جاری است. | ۴ 4 |
People's words can be profound like deep waters, a gushing stream that is the source of wisdom.
طرفداری شریران برای منحرف ساختن داوری عادلان نیکو نیست. | ۵ 5 |
It's not right to show favoritism to the guilty and rob the innocent of justice.
لبهای احمق به منازعه داخل میشود، ودهانش برای ضربها صدا میزند. | ۶ 6 |
What stupid people say gets them into fights, as if they're asking for a beating.
دهان احمق هلاکت وی است، و لبهایش برای جان خودش دام است. | ۷ 7 |
Stupid people are caught out by what they say; their own words trap them.
سخنان نمام مثل لقمه های شیرین است، و به عمق شکم فرو میرود. | ۸ 8 |
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
او نیز که در کار خود اهمال میکند برادرهلاک کننده است. | ۹ 9 |
Laziness and destruction are brothers.
اسم خداوند برج حصین است که مرد عادل در آن میدود و ایمن میباشد. | ۱۰ 10 |
The Lord is a protective tower that good people can run to and be safe.
توانگری شخص دولتمند شهر محکم اواست، و در تصور وی مثل حصار بلند است. | ۱۱ 11 |
Rich people see their wealth as a fortified town—it's like a high wall in their imagination.
پیش از شکستگی، دل انسان متکبرمی گردد، و تواضع مقدمه عزت است. | ۱۲ 12 |
Pride leads to destruction; humility goes before honor.
هرکه سخنی را قبل از شنیدنش جواب دهد برای وی حماقت و عار میباشد. | ۱۳ 13 |
Replying before hearing is stupidity and shame.
روح انسان بیماری او را متحمل میشود، اما روح شکسته را کیست که متحمل آن بشود. | ۱۴ 14 |
With a brave spirit you can put up with sickness, but if it's crushed, you can't bear it.
دل مرد فهیم معرفت را تحصیل میکند، وگوش حکیمان معرفت را میطلبد. | ۱۵ 15 |
An intelligent mind acquires knowledge; the wise are ready to hear knowledge.
هدیه شخص، از برایش وسعت پیدامی کند و او را به حضور بزرگان میرساند. | ۱۶ 16 |
A gift opens doors for you, and gets you into the presence of important people.
هرکه در دعوی خود اول آید صادق مینماید، اما حریفش میآید و او را میآزماید. | ۱۷ 17 |
The first person to plead a case sounds right until someone comes to cross-examine them.
قرعه نزاعها را ساکت مینماید و زورآوران را از هم جدا میکند. | ۱۸ 18 |
Casting lots can end disputes and decide between powerful people.
برادر رنجیده از شهر قوی سختتر است، ومنازعت با او مثل پشت بندهای قصر است. | ۱۹ 19 |
A brother you've offended is harder to win back than a fortified town. Arguments keep people apart like bars on the doors of a fortress.
دل آدمی از میوه دهانش پر میشود و ازمحصول لبهایش، سیر میگردد. | ۲۰ 20 |
Make sure you're satisfied with what you say—you have to live with your words.
موت و حیات در قدرت زبان است، و آنانی که آن را دوست میدارند میوهاش را خواهندخورد. | ۲۱ 21 |
What you say has the power to bring life or to kill; those who love talking will have to deal with the consequences.
هرکه زوجهای یابد چیز نیکو یافته است، ورضامندی خداوند را تحصیل کرده است. | ۲۲ 22 |
If you find a wife, that's great, and you'll be blessed by the Lord.
مرد فقیر به تضرع تکلم میکند، اما شخص دولتمند به سختی جواب میدهد. | ۲۳ 23 |
The poor beg for mercy, but the rich reply harshly.
کسیکه دوستان بسیار دارد خویشتن راهلاک میکند، اما دوستی هست که از برادرچسبنده تر میباشد. | ۲۴ 24 |
Some friends give up on you, but there's a friend who stays closer to you than a brother.