< امثال 12 >

هر‌که تادیب را دوست می‌دارد معرفت را دوست می‌دارد، اما هر‌که از تنبیه نفرت کند وحشی است. ۱ 1
Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
مرد نیکو رضامندی خداوند را تحصیل می‌نماید، اما او صاحب تدبیر فاسد را ملزم خواهد ساخت. ۲ 2
Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit.
انسان از بدی استوار نمی شود، اما ریشه عادلان جنبش نخواهد خورد. ۳ 3
Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
زن صالحه تاج شوهر خود می‌باشد، اما زنی که خجل سازد مثل پوسیدگی در استخوانهایش می‌باشد. ۴ 4
Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quæ confusione res dignas gerit.
فکرهای عادلان انصاف است، اما تدابیرشریران فریب است. ۵ 5
Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
سخنان شریران برای خون در کمین است، اما دهان راستان ایشان را رهایی می‌دهد. ۶ 6
Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
شریران واژگون شده، نیست می‌شوند، اماخانه عادلان برقرار می‌ماند. ۷ 7
Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
انسان برحسب عقلش ممدوح می‌شود، اماکج دلان خجل خواهند گشت. ۸ 8
Doctrina sua noscetur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
کسی‌که حقیر باشد و خادم داشته باشد، بهتراست از کسی‌که خویشتن را برافرازد و محتاج نان باشد. ۹ 9
Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
مرد عادل برای جان حیوان خود تفکرمی کند، اما رحمتهای شریران ستم کیشی است. ۱۰ 10
Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
کسی‌که زمین خود را زرع کند از نان سیرخواهد شد، اما هر‌که اباطیل را پیروی نمایدناقص العقل است. ۱۱ 11
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
مرد شریر به شکار بدکاران طمع می‌ورزد، اما ریشه عادلان میوه می‌آورد. ۱۲ 12
Desiderium impii munimentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
در تقصیر لبها دام مهلک است، اما مردعادل از تنگی بیرون می‌آید. ۱۳ 13
Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
انسان از ثمره دهان خود از نیکویی سیرمی شود، و مکافات دست انسان به او رد خواهدشد. ۱۴ 14
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
راه احمق در نظر خودش راست است، اماهر‌که نصیحت را بشنود حکیم است. ۱۵ 15
Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
غضب احمق فور آشکار می‌شود، اماخردمند خجالت را می‌پوشاند. ۱۶ 16
Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
هر‌که به راستی تنطق نماید عدالت را ظاهرمی کند، و شاهد دروغ، فریب را. ۱۷ 17
Qui quod novit loquitur, index iustitiæ est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
هستند که مثل ضرب شمشیر حرفهای باطل می‌زنند، اما زبان حکیمان شفا می‌بخشد. ۱۸ 18
Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
لب راستگو تا به ابد استوار می‌ماند، اما زبان دروغگو طرفه العینی است. ۱۹ 19
Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
در دل هر‌که تدبیر فاسد کند فریب است، اما مشورت دهندگان صلح را شادمانی است. ۲۰ 20
Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
هیچ بدی به مرد صالح واقع نمی شود، اماشریران از بلا پر خواهند شد. ۲۱ 21
Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
لبهای دروغگو نزد خداوند مکروه است، اما عاملان راستی پسندیده او هستند. ۲۲ 22
Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
مرد زیرک علم را مخفی می‌دارد، اما دل احمقان حماقت را شایع می‌سازد. ۲۳ 23
Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
دست شخص زرنگ سلطنت خواهدنمود، اما مرد کاهل بندگی خواهد کرد. ۲۴ 24
Manus fortium dominabitur: quæ autem remissa est, tributis serviet.
کدورت دل انسان، او را منحنی می‌سازد، اما سخن نیکو او را شادمان خواهد گردانید. ۲۵ 25
Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
مرد عادل برای همسایه خود هادی می‌شود، اما راه شریران ایشان را گمراه می‌کند. ۲۶ 26
Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
مرد کاهل شکار خود را بریان نمی کند، امازرنگی، توانگری گرانبهای انسان است. ۲۷ 27
Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
در طریق عدالت حیات‌است، و درگذرگاههایش موت نیست. ۲۸ 28
In semita iustitiæ, vita: iter autem devium ducit ad mortem.

< امثال 12 >