< سوگنامه 5 >

ای یهوه آنچه بر ما واقع شد به یاد آور وملاحظه فرموده، عار ما را ببین. ۱ 1
Seyè, gade sa ki te rive nou non! Voye je gade nou. Wè nan ki mizè nou ye!
میراث ما از آن غریبان و خانه های ما از آن اجنبیان گردیده است. ۲ 2
Peyi nou an nan men moun lòt nasyon! Yo pran kay nou pou yo.
ما یتیم و بی‌پدر شده‌ایم و مادران ما مثل بیوه‌ها گردیده‌اند. ۳ 3
Nou se timoun san papa. Manman nou tankou fanm ki pèdi mari yo.
آب خود را به نقره می‌نوشیم و هیزم ما به مافروخته می‌شود. ۴ 4
Se achte pou n' achte dlo pou nou bwè. Si nou pa gen lajan, nou pa jwenn bwa pou nou boule.
تعاقب کنندگان ما به گردن ما رسیده‌اند وخسته شده، راحت نداریم. ۵ 5
N'ap travay di tankou bourik, tankou bèf kabwa. Nou bouke, nou pa ka pran kanpo.
با اهل مصر و آشور دست دادیم تا از نان سیرشویم. ۶ 6
Pou nou ka jwenn manje pou nou manje nou blije ap lonje men bay peyi Lejip ak peyi Lasiri.
پدران ما گناه ورزیده، نابود شده‌اند و مامتحمل عصیان ایشان گردیده‌ایم. ۷ 7
Zansèt nou yo fè peche. Yo pa la ankò! Se nou menm k'ap peye pou sa yo te fè.
غلامان بر ما حکمرانی می‌کنند و کسی نیست که از دست ایشان رهایی دهد. ۸ 8
Moun k'ap gouvènen nou yo se esklav yo ye. Pesonn pa ka delivre nou anba men yo.
از ترس شمشیر اهل بیابان، نان خود را بخطرجان خویش می‌یابیم. ۹ 9
Se gwo danje lè nou soti al dèyè manje. Ansasen toupatou nan peyi a.
پوست ما به‌سبب سموم قحط مثل تنورسوخته شده است. ۱۰ 10
Grangou ban nou lafyèb. Kò nou cho kou dife.
زنان را در صهیون بی‌عصمت کردند ودوشیزگان را در شهرهای یهودا. ۱۱ 11
Yo fè kadejak sou madanm nou sou mòn Siyon an. Nan tout ti bouk peyi Jida yo yo kenbe pitit fi nou yo.
سروران از دست ایشان به دار کشیده شده و به مشایخ اعتنا ننمودند. ۱۲ 12
Yo pran chèf nou yo, yo pann yo. Yo derespekte granmoun nou yo.
جوانان سنگهای آسیا را برمی دارند وکودکان زیر بار هیزم می‌افتند. ۱۳ 13
Yo fòse jenn gason nou yo rale moulen. Ti gason nou yo ap titibe anba gwo chay bwa.
مشایخ از دروازه‌ها نابود شدند و جوانان ازنغمه سرایی خویش. ۱۴ 14
Granmoun yo pa chita nan pòtay lavil la ankò. Jennmoun nou yo pa chante ankò.
شادی دل ما نیست شد و رقص ما به ماتم مبدل گردید. ۱۵ 15
Pa gen kè kontan lakay nou. Nou pa danse ankò! Lapenn plen kè nou!
تاج از سر ما افتاد، وای بر ما زیرا که گناه کردیم. ۱۶ 16
Tou sa ki te konn ban nou kè kontan disparèt. Nou te peche, malè tonbe sou nou.
از این جهت دل ما بیتاب شده است و به‌سبب این چیزها چشمان ما تار گردیده است. ۱۷ 17
Nou malad nan fon kè nou, nou pa ka wè tèlman n'ap kriye,
یعنی به‌خاطر کوه صهیون که ویران شد وروباهان در آن گردش می‌کنند. ۱۸ 18
paske mòn Siyon an tounen savann. Se bèt nan bwa ase ki rete la.
اما تو‌ای یهوه تا ابدالاباد جلوس می‌فرمایی و کرسی تو تا جمیع دهرها خواهدبود. ۱۹ 19
Men ou menm, Seyè, ou wa pou tou tan. W'ap gouvènen jouk sa kaba.
پس برای چه ما را تا به ابد فراموش کرده وما را مدت مدیدی ترک نموده‌ای. ۲۰ 20
Poukisa ou lage nou pou tout tan sa a? Gen lè ou p'ap janm chonje nou ankò!
‌ای یهوه ما را بسوی خود برگردان وبازگشت خواهیم کرد و ایام ما را مثل زمان سلف تازه کن. ۲۱ 21
Seyè, fè nou tounen vin jwenn ou non! Fè nou tounen vin jwenn ou! Fè nou viv jan nou te konn viv nan tan lontan an non!
و الا ما را بالکل رد نموده‌ای و بر مابی نهایت غضبناک شده‌ای. ۲۲ 22
Eske ou voye nou jete pou tout bon? Pou di ou p'ap janm sispann fache sou nou?

< سوگنامه 5 >