< یوشع 21 >

آنگاه روسای آبای لاویان نزد العازرکاهن و نزد یوشع بن نون و نزد روسای آبای اسباط بنی‌اسرائیل آمدند. ۱ 1
Then came near the heads of fathers' houses of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of fathers' houses of the tribes of the children of Israel;
و ایشان را درشیلوه در زمین کنعان مخاطب ساخته، گفتند که «خداوند به واسطه موسی‌امر فرموده است که شهرها برای سکونت و حوالی آنها به جهت بهایم ما، به ما داده شود.» ۲ 2
and they spoke unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying: 'The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the open land thereabout for our cattle.'
پس بنی‌اسرائیل برحسب فرمان خداوند این شهرها را با حوالی آنها از ملک خود به لاویان دادند. ۳ 3
And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, according to the commandment of the LORD, these cities with the open land about them.
و قرعه برای قبایل قهاتیان بیرون آمد، وبرای پسران هارون کاهن که از‌جمله لاویان بودند سیزده شهر از سبط یهودا، و از سبط شمعون و ازسبط بنیامین به قرعه رسید. ۴ 4
And the lot came out for the families of the Kohathites; and the children of Aaron the priest, who were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
و برای بقیه پسران قهات، ده شهر از قبایل سبط افرایم و از سبط دان و از نصف سبط منسی به قرعه رسید. ۵ 5
And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities.
و برای پسران جرشون سیزده شهر از قبایل سبط یساکار و از سبط اشیر و از سبط نفتالی و ازنصف سبط منسی در باشان به قرعه رسید. ۶ 6
And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
و برای پسران مراری برحسب قبایل ایشان دوازده شهر از سبط روبین و از سبط جاد و از سبطزبولون رسید. ۷ 7
The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
و بنی‌اسرائیل، این شهرها و حوالی آنها را به لاویان به قرعه دادند، چنانکه خداوند به واسطه موسی‌امر فرموده بود. ۸ 8
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with the open land about them, as the LORD commanded by the hand of Moses.
و از سبط بنی یهودا و از سبط بنی شمعون این شهرها را که به نامها ذکر می‌شود، دادند. ۹ 9
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.
واینها به پسران هارون که از قبایل قهاتیان ازبنی لاوی بودند رسید، زیرا که قرعه اول از ایشان بود. ۱۰ 10
And they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot.
پس قریه اربع پدر عناق که حبرون باشددر کوهستان یهودا با حوالی که در اطراف آن بود، به ایشان دادند. ۱۱ 11
And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak — the same is Hebron — in the hill-country of Judah, with the open land round about it.
لیکن مزرعه های شهر و دهات آن را به کالیب بن یفنه برای ملکیت دادند. ۱۲ 12
But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
و به پسران هارون کاهن، حبرون را که شهرملجای قاتلان است با حوالی آن، و لبنه را باحوالی آن دادند. ۱۳ 13
And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with the open land about it, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with the open land about it;
و یتیر را با نواحی آن واشتموع را با نواحی آن. ۱۴ 14
and Jattir with the open land about it, and Eshtemoa with the open land about it;
و حولون را با نواحی آن و دبیر را با نواحی آن. ۱۵ 15
and Holon with the open land about it, and Debir with the open land about it;
و عین را با نواحی آن و یطه را با نواحی آن و بیت شمس را با نواحی آن، یعنی از این دو سبط نه شهر را. ۱۶ 16
and Ain with the open land about it, and Juttah with the open land about it, and Beth-shemesh with the open land about it; nine cities out of those two tribes.
و از سبطبنیامین جبعون را با نواحی آن و جبع را با نواحی آن. ۱۷ 17
And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with the open land about it, Geba with the open land about it;
عناتوت را با نواحی آن و علمون را بانواحی آن، یعنی چهار شهر دادند. ۱۸ 18
Anathoth with the open land about it, and Almon with the open land about it; four cities.
تمامی شهرهای پسران هارون کهنه سیزده شهر با نواحی آنها بود. ۱۹ 19
All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with the open land about them.
و اما قبایل بنی قهات لاویان، یعنی بقیه بنی قهات شهرهای قرعه ایشان از سبط افرایم بود. ۲۰ 20
And the families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
پس شکیم را در کوهستان افرایم که شهرملجای قاتلان است با نواحی آن و جازر را بانواحی آن به ایشان دادند. ۲۱ 21
And they gave them Shechem with the open land about it in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with the open land about it;
و قبصایم را بانواحی آن و بیت حورون را با نواحی آن، یعنی چهار شهر. ۲۲ 22
and Kibzaim with the open land about it, and Beth-horon with the open land about it; four cities.
و از سبط دان التقی را با نواحی آن و جبتون را با نواحی آن. ۲۳ 23
And out of the tribe of Dan, Elteke with the open land about it, Gibbethon with the open land about it;
و ایلون را با نواحی آن و جت رمون را با نواحی آن، یعنی چهار شهر. ۲۴ 24
Aijalon with the open land about it, Gath-rimmon with the open land about it; four cities.
و از نصف سبط منسی تعنک را با نواحی آن وجت رمون را با نواحی آن، یعنی دو شهر دادند. ۲۵ 25
And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with the open land about it, and Gath-rimmon with the open land about it; two cities.
تمامی شهرهای قبایل بقیه بنی قهات با نواحی آنها ده بود. ۲۶ 26
All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with the open land about them.
و به بنی جرشون که از قبایل لاویان بودند ازنصف سبط منسی جولان را در باشان که شهرملجای قاتلان است با نواحی آن و بعشتره را بانواحی آن، یعنی دو شهر دادند. ۲۷ 27
And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with the open land about it, the city of refuge for the manslayer; and Beeshterah with the open land about it; two cities.
و از سبطیساکار قشیون را با نواحی آن و دابره را با نواحی آن. ۲۸ 28
And out of the tribe of Issachar, Kishion with the open land about it, Dobrath with the open land about it;
و یرموت را با نواحی آن و عین جنیم را بانواحی آن، یعنی چهار شهر. ۲۹ 29
Jarmuth with the open land about it, En-gannim with the open land about it; four cities.
و از سبط اشیرمشال را با نواحی آن و عبدون را با نواحی آن. ۳۰ 30
And out of the tribe of Asher, Mishal with the open land about it, Abdon with the open land about it;
و حلقات را با نواحی آن و رحوب را با نواحی آن، یعنی چهار شهر. ۳۱ 31
Helkath with the open land about it, and Rehob with the open land about it; four cities.
و از سبط نفتالی قادش رادر جلیل که شهر ملجای قاتلان است با نواحی آن و حموت دور را با نواحی آن و قرتان را، یعنی سه شهر دادند. ۳۲ 32
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with the open land about it, the city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor with the open land about it, and Kartan with the open land about it; three cities.
و تمامی شهرهای جرشونیان برحسب قبایل ایشان سیزده شهر بود با نواحی آنها. ۳۳ 33
All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with the open land about them.
و به قبایل بنی مراری که از لاویان باقی‌مانده بودند، از سبط زبولون یقنعام را با نواحی آن و قرته را با نواحی آن. ۳۴ 34
And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with the open land about it, and Kartah with the open land about it;
و دمنه را با نواحی آن و نحلال را با نواحی، یعنی چهار شهر. ۳۵ 35
Dimnah with the open land about it, Nahalal with the open land about it; four cities.
و از سبطروبین، باصر را با نواحی آن و یهصه را با نواحی آن. ۳۶ 36
And out of the tribe of Reuben, Bezer with the open land about it, and Jahaz with the open land about it;
و قدیموت را با نواحی آن و میفعه را بانواحی آن، یعنی چهار شهر. ۳۷ 37
Kedemoth with the open land about it, and Mephaath with the open land about it; four cities.
و از سبط جادراموت را در جلعاد که شهر ملجای قاتلان است بانواحی آن و محنایم را با نواحی آن. ۳۸ 38
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with the open land about it, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with the open land about it;
و حشبون را با نواحی آن و یعزیر را با نواحی آن؛ همه این شهرها چهار می‌باشد. ۳۹ 39
Heshbon with the open land about it, Jazer with the open land about it; four cities in all.
همه اینها شهرهای بنی مراری برحسب قبایل ایشان بود، یعنی بقیه قبایل لاویان و قرعه ایشان دوازده شهر بود. ۴۰ 40
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
و جمیع شهرهای لاویان در میان ملک بنی‌اسرائیل چهل و هشت شهر با نواحی آنها بود. ۴۱ 41
All the cities of the Levites — forty and eight cities with the open land about them — shall be in the midst of the possession of the children of Israel,
این شهرها هر یکی با نواحی آن به هر طرفش بود، و برای همه این شهرها چنین بود. ۴۲ 42
even these cities, every one with the open land round about it; thus it shall be with all these cities.
پس خداوند تمامی زمین را که برای پدران ایشان قسم خورده بود که به ایشان بدهد به اسرائیل داد، و آن را به تصرف آورده، در آن ساکن شدند. ۴۳ 43
So the LORD gave unto Israel all the land which He swore to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
و خداوند ایشان را از هر طرف آرامی داد چنانکه به پدران ایشان قسم خورده بود، واحدی از دشمنان ایشان نتوانست با ایشان مقاومت نماید، زیرا که خداوند جمیع دشمنان ایشان را به‌دست ایشان سپرده بود. ۴۴ 44
And the LORD gave them rest round about, according to all that He swore unto their fathers; and there stood not a man of all their enemies against them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
و از جمیع سخنان نیکویی که خداوند به خاندان اسرائیل گفته بود، سخنی به زمین نیفتاد بلکه همه واقع شد. ۴۵ 45
There failed not aught of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

< یوشع 21 >