< یوشع 12 >

و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند. ۱ 1
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد. ۲ 2
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه. ۳ 3
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت. ۴ 4
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد. ۵ 5
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد. ۶ 6
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد. ۷ 7
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان. ۸ 8
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است. ۹ 9
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون. ۱۰ 10
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش. ۱۱ 11
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر. ۱۲ 12
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر. ۱۳ 13
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد. ۱۴ 14
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام. ۱۵ 15
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل. ۱۶ 16
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر. ۱۷ 17
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون. ۱۸ 18
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور. ۱۹ 19
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف. ۲۰ 20
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو ۲۱ 21
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل. ۲۲ 22
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال. ۲۳ 23
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند. ۲۴ 24
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.

< یوشع 12 >