< ایّوب 4 >

و الیفاز تیمانی در جواب گفت: ۱ 1
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
«اگر کسی جرات کرده، با تو سخن گوید، آیا تورا ناپسند می‌آید؟ لیکن کیست که بتواند از سخن‌گفتن بازایستد؟ ۲ 2
если попытаемся мы сказать к тебе слово, - не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
اینک بسیاری را ادب آموخته‌ای و دستهای ضعیف را تقویت داده‌ای. ۳ 3
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
سخنان تو لغزنده را قایم داشت، و تو زانوهای لرزنده را تقویت دادی. ۴ 4
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
لیکن الان به تو رسیده است و ملول شده‌ای، تو را لمس کرده است وپریشان گشته‌ای. ۵ 5
А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
آیا توکل تو بر تقوای تونیست؟ و امید تو بر کاملیت رفتار تو نی؟ ۶ 6
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих - упованием твоим?
الان فکر کن! کیست که بی‌گناه هلاک شد؟ و راستان درکجا تلف شدند؟ ۷ 7
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
چنانکه من دیدم آنانی که شرارت را شیار می‌کنند و شقاوت را می‌کارندهمان را می‌دروند. ۸ 8
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
از نفخه خدا هلاک می‌شوندو از باد غضب او تباه می‌گردند. ۹ 9
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
غرش شیر ونعره سبع و دندان شیربچه‌ها شکسته می‌شود. ۱۰ 10
Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
شیر نر از نابودن شکار هلاک می‌شود وبچه های شیر ماده پراکنده می‌گردند. ۱۱ 11
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
«سخنی به من در خفا رسید، و گوش من آواز نرمی از آن احساس نمود. ۱۲ 12
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.
در تفکرها ازرویاهای شب، هنگامی که خواب سنگین بر مردم غالب شود، ۱۳ 13
Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
خوف و لرز بر من مستولی شد که جمیع استخوانهایم را به جنبش آورد. ۱۴ 14
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
آنگاه روحی از پیش روی من گذشت، و مویهای بدنم برخاست. ۱۵ 15
И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
در آنجا ایستاد، اما سیمایش راتشخیص ننمودم. صورتی در‌پیش نظرم بود. خاموشی بود و آوازی شنیدم ۱۶ 16
Он стал, - но я не распознал вида его, - только облик был пред глазами моими; тихое веяние, - и я слышу голос:
که آیا انسان به حضور خدا عادل شمرده شود؟ و آیا مرد در نظرخالق خود طاهر باشد؟ ۱۷ 17
человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
اینک بر خادمان خوداعتماد ندارد، و به فرشتگان خویش، حماقت نسبت می‌دهد. ۱۸ 18
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
پس چند مرتبه زیاده به ساکنان خانه های گلین، که اساس ایشان در غبار است، که مثل بید فشرده می‌شوند! ۱۹ 19
тем более - в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
از صبح تا شام خردمی شوند، تا به ابد هلاک می‌شوند و کسی آن را به‌خاطر نمی آورد. ۲۰ 20
Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
آیا طناب خیمه ایشان ازایشان کنده نمی شود؟ پس بدون حکمت می‌میرند. ۲۱ 21
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.

< ایّوب 4 >