< ایّوب 37 >

«از این نیز دل می‌لرزد و از جای خودمتحرک می‌گردد. ۱ 1
Indeed, my heart trembles at this; it is moved out of its place.
گوش داده، صدای آواز او را بشنوید، و زمزمه‌ای را که از دهان وی صادر می‌شود، ۲ 2
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out from his mouth.
آن را در زیر تمامی آسمانهامی فرستد، و برق خویش را تا کرانهای زمین. ۳ 3
He sends it out under the whole sky, and he sends out his lightning to the edges of the earth.
بعد از آن صدای غرش می‌کند و به آواز جلال خویش رعد می‌دهد و چون آوازش شنیده شدآنها را تاخیر نمی نماید. ۴ 4
A voice roars after it; he thunders with the voice of his majesty; he does not restrain the lightning bolts when his voice is heard.
خدا از آواز خودرعدهای عجیب می‌دهد. اعمال عظیمی که ماآنها را ادراک نمی کنیم به عمل می‌آورد، ۵ 5
God thunders marvelously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.
زیرابرف را می‌گوید: بر زمین بیفت. و همچنین بارش باران را و بارش بارانهای زورآور خویش را. ۶ 6
For he says to the snow, 'Fall on the earth'; likewise to the rain shower, 'Become a great shower of rain.'
دست هر انسان را مختوم می‌سازد تا جمیع مردمان اعمال او را بدانند. ۷ 7
He stops the hand of every man from working, so that all people whom he has made may see his deeds.
آنگاه وحوش به ماوای خود می‌روند و در بیشه های خویش آرام می‌گیرند. ۸ 8
Then the beasts go into hiding and stay in their dens.
از برجهای جنوب گردباد می‌آید و ازبرجهای شمال برودت. ۹ 9
The storm comes from its chamber in the south and the cold from the scattering winds in the north.
از نفخه خدا یخ بسته می‌شود و سطح آبها منجمد می‌گردد. ۱۰ 10
By the breath of God ice is given; the expanse of the waters is frozen like metal.
ابرها رانیز به رطوبت سنگین می‌سازد و سحاب، برق خود را پراکنده می‌کند. ۱۱ 11
Indeed, he weighs down the thick cloud with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
و آنها به دلالت او به هر سو منقلب می‌شوند تا هرآنچه به آنها امرفرماید بر روی تمامی ربع مسکون به عمل آورند. ۱۲ 12
He swirls the clouds around by his guidance, so that they may do whatever he commands them above the surface of the whole world.
خواه آنها را برای تادیب بفرستد یا به جهت زمین خود یا برای رحمت. ۱۳ 13
He makes all of this happen; sometimes it happens for correction, sometimes for his land, and sometimes as acts of covenant faithfulness.
«ای ایوب این را استماع نما. بایست و دراعمال عجیب خدا تامل کن. ۱۴ 14
Listen to this, Job; stop and think about God's marvelous deeds.
آیا مطلع هستی وقتی که خدا عزم خود را به آنها قرار می‌دهد وبرق، ابرهای خود را درخشان می‌سازد؟ ۱۵ 15
Do you know how God establishes the clouds and makes the lightning bolts to flash in them?
آیا تواز موازنه ابرها مطلع هستی؟ یا از اعمال عجیبه اوکه در علم، کامل است. ۱۶ 16
Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?
که چگونه رختهای توگرم می‌شود هنگامی که زمین از باد جنوبی ساکن می‌گردد. ۱۷ 17
Do you understand how your garments become hot when the land is still because the wind comes from the south?
آیا مثل او می‌توانی فلک رابگسترانی که مانند آینه ریخته شده مستحکم است؟ ۱۸ 18
Can you spread out the sky as he can— the sky, which is as strong as a mirror of cast metal?
ما را تعلیم بده که با وی چه توانیم گفت، زیرا به‌سبب تاریکی سخن نیکو نتوانیم آورد. ۱۹ 19
Teach us what we should say to him, for we cannot lay out our arguments in order because of the darkness of our minds.
آیا چون سخن گویم به او خبر داده می‌شود یاانسان سخن گوید تا هلاک گردد. ۲۰ 20
Should he be told that I wish to speak with him? Would a person wish to be swallowed up?
و حال آفتاب را نمی توان دید هرچند در سپهر درخشان باشد تاباد وزیده آن را پاک کند. ۲۱ 21
Now, people cannot look at the sun when it is bright in the sky after the wind has passed through and has cleared it of its clouds.
درخشندگی طلایی از شمال می‌آید و نزد خدا جلال مهیب است. ۲۲ 22
Out of the north comes golden splendor— over God is fearsome majesty.
قادر مطلق را ادراک نمی توانیم کرد، او در قوت وراستی عظیم است و در عدالت کبیر که بی‌انصافی نخواهد کرد. ۲۳ 23
As for the Almighty, we cannot find him! He is great in power; he does not oppress justice and abundant righteousness.
لهذا مردمان از او می‌ترسند، امااو بر جمیع دانادلان نمی نگرد.» ۲۴ 24
Therefore, people fear him. He does not pay any attention to those who are wise in their own minds.”

< ایّوب 37 >