< ایّوب 19 >

پس ایوب در جواب گفت: ۱ 1
and to answer Job and to say
«تا به کی جان مرا می‌رنجانید؟ و مرا به سخنان خود فرسوده می‌سازید؟ ۲ 2
till where? to suffer [emph?] soul: myself my and to crush me in/on/with speech
این ده مرتبه است که مرا مذمت نمودید، و خجالت نمی کشید که با من سختی می‌کنید؟ ۳ 3
this ten beat be humiliated me not be ashamed to wrong to/for me
و اگر فی الحقیقه خطا کرده‌ام، خطای من نزد من می‌ماند. ۴ 4
and also truly to wander with me to lodge error my
اگر فی الواقع بر من تکبر نمایید و عار مرا بر من اثبات کنید، ۵ 5
if truly upon me to magnify and to rebuke upon me reproach my
پس بدانید که خدا دعوی مرا منحرف ساخته، و به دام خود مرا احاطه نموده است. ۶ 6
to know then for god to pervert me and net his upon me to surround
اینک از ظلم، تضرع می‌نمایم و مستجاب نمی شوم و استغاثه می‌کنم و دادرسی نیست. ۷ 7
look! to cry violence and not to answer to cry and nothing justice
طریق مرا حصارنموده است که از آن نمی توانم گذشت و برراههای من تاریکی را گذارده است. ۸ 8
way my to wall up/off and not to pass and upon path my darkness to set: make
جلال مرا ازمن کنده است و تاج را از سر من برداشته، ۹ 9
glory my from upon me to strip and to turn aside: remove crown head my
مرا ازهر طرف خراب نموده، پس هلاک شدم. و مثل درخت، ریشه امید مرا کنده است. ۱۰ 10
to tear me around: side and to go: went and to set out like/as tree hope my
غضب خودرا بر من افروخته، و مرا یکی از دشمنان خودشمرده است. ۱۱ 11
and to be incensed upon me face: anger his and to devise: think me to/for him like/as enemy his
فوجهای او با هم می‌آیند و راه خود را بر من بلند می‌کنند و به اطراف خیمه من اردو می‌زنند. ۱۲ 12
unitedness to come (in): come band his and to build upon me way: road their and to camp around to/for tent my
«برادرانم را از نزد من دور کرده است وآشنایانم از من بالکل بیگانه شده‌اند. ۱۳ 13
brother: male-sibling my from upon me to remove and to know me surely be a stranger from me
خویشانم مرا ترک نموده و آشنایانم مرا فراموش کرده‌اند. ۱۴ 14
to cease near my and to know my to forget me
نزیلان خانه‌ام و کنیزانم مرا غریب می‌شمارند، و در نظر ایشان بیگانه شده‌ام. ۱۵ 15
to sojourn house: home my and maidservant my to/for be a stranger to devise: think me foreign to be in/on/with eye their
غلام خود راصدا می‌کنم و مرا جواب نمی دهد، اگر‌چه او را به دهان خود التماس بکنم. ۱۶ 16
to/for servant/slave my to call: call to and not to answer in/at/by lip my be gracious to/for him
نفس من نزد زنم مکروه شده است و تضرع من نزد اولاد رحم مادرم. ۱۷ 17
spirit: breath my be loathsome to/for woman: wife my and be loathsome to/for son: child belly: womb my
بچه های کوچک نیز مرا حقیرمی شمارند و چون برمی خیزم به ضد من حرف می‌زنند. ۱۸ 18
also boy to reject in/on/with me to arise: rise and to speak: speak in/on/with me
همه اهل مشورتم از من نفرت می‌نمایند، و کسانی را که دوست می‌داشتم از من برگشته‌اند. ۱۹ 19
to abhor me all man counsel my and this to love: lover to overturn in/on/with me
استخوانم به پوست و گوشتم چسبیده است، و با پوست دندانهای خودخلاصی یافته‌ام. ۲۰ 20
in/on/with skin my and in/on/with flesh my to cleave bone my and to escape [emph?] in/on/with skin tooth my
بر من ترحم کنید! ترحم کنیدشما‌ای دوستانم! زیرا دست خدا مرا لمس نموده است. ۲۱ 21
be gracious me be gracious me you(m. p.) neighbor my for hand: power god to touch in/on/with me
چرا مثل خدا بر من جفا می‌کنید وازگوشت من سیر نمی شوید. ۲۲ 22
to/for what? to pursue me like God and from flesh my not to satisfy
کاش که سخنانم الان نوشته می‌شد! کاش که در کتابی ثبت می‌گردید، ۲۳ 23
who? to give: if only! then and to write [emph?] speech my who? to give: if only! in/on/with scroll: book and to decree
و با قلم آهنین و سرب بر صخره‌ای تا به ابد کنده می‌شد! ۲۴ 24
in/on/with stylus iron and lead to/for perpetuity in/on/with rock to hew [emph?]
و من می‌دانم که ولی من زنده است، و در ایام آخر، بر زمین خواهدبرخاست. ۲۵ 25
and I to know to redeem: redeem my alive and last upon dust to arise: establish
و بعد از آنکه این پوست من تلف شود، بدون جسدم نیز خدا را خواهم دید. ۲۶ 26
and after skin my to strike this and from flesh my to see god
ومن او را برای خود خواهم دید. و چشمان من بر اوخواهد نگریست و نه چشم دیگری. اگر‌چه گرده هایم در اندرونم تلف شده باشد. ۲۷ 27
which I to see to/for me and eye my to see: see and not be a stranger to end: expend kidney my in/on/with bosom: embrace my
اگربگویید چگونه بر او جفا نماییم و حال آنگاه اصل امر در من یافت می‌شود. ۲۸ 28
for to say what? to pursue to/for him and root word: thing to find in/on/with me
پس از شمشیربترسید، زیرا که سزاهای شمشیر غضبناک است، تا دانسته باشید که داوری خواهد بود.» ۲۹ 29
to dread to/for you from face of sword for rage iniquity: punishment sword because to know [emph?] (which/that judgment *Qk)

< ایّوب 19 >